— Вы правы, профессор, — вынуждена была признать Ивон.
— Артефакт может причинить вред здоровью и жизни, удаче и благосостоянию человека, создавшего его без соблюдений строжайших правил, — поучительно продолжил Тэусс, — отличным примером может послужить необдуманное использование неопытным магом своего тела.
Профессор снова щёлкнул пальцами, и Ивон испуганно ахнула, резко поднимаясь со стула. Её идеально уложенные волосы, словно сойдя с ума по чьему-то жестокому повелению, ожили, змеясь вокруг её головы искрящимися серебристыми прядями. Сейчас она сама себе казалась ужаснейшим из чудовищ, что читалось и во взглядах согруппников. Кто со смехом, кто с презрением смотрел на неё, пока пыталась успокоить магию и непослушные волосы, жившие своей жизнью. Как он посмел так унизить её? Как? Только чтобы преподать урок остальным? Использовал её, как пример?
— Как вы видите, последствия могут быть нелицеприятными, — объявил Тэусс, словно она была подопытным зверьком.
Справляясь с эмоциями, и наконец усмиряя беспокойные пряди, Ивон сдержала слёзы.
— Наибольшую нелицеприятность и последствия в данном случае могут принести только ваши слова, каэль Тэусс! — под унизительный шелест голосов, Лейвр подняла со стола пару книг с тетрадями, и торопливо покинула аудиторию.
Не остановилась даже на угрозу профессора исключить её с дальнейших занятий своей группы. Ивон прикрыла лицо свободной ладонью, чувствуя, как слёзы всё же не удержались. Она побежала по пустому коридору к распахнутым настежь входным дверям первого этажа. Ещё немного и оказалась на улице, охваченная жарким полднем. Тёплый ветер самовольно подхватил её волосы, и Ивон смирилась, просто зажмуриваясь и прижимая к груди учебники. Сколько она так простояла, сказать точно не могла. Ветер обсушил унизительную влагу с пылавших смущением щёк, и девушка прерывисто вздохнула.
— Вам не стоит так долго находиться под открытым солнцем, как бы прекрасно оно ни было, каэли, — раздалось прямо перед нею, вынуждая широко распахнуть глаза от испуга.
— Что? — на выдохе произнесла Лейвр, пытаясь против солнца разглядеть внезапно возникшего перед нею Гарса.
Мужчина ещё больше слепил её белоснежной рубашкой. На его лице читалось волнение за оторопелую студентку.
— Вы совсем раскраснелись, боюсь, что к вечеру пожалеете о том, что так долго избегали безопасной тени, — терпеливо пояснил Гарс, — и, разве сейчас не должны быть на занятии у…
— Нет! — встрепенулась Ивон, отступая от удивлённого преподавателя на шаг.
Ну почему он повстречался именно сейчас? Она выглядела такой жалкой!