Счастливый случайный брак (Маккелен) - страница 24

– Ты в это не веришь, да?

– Нисколько, – ответил он.

– Жаль.

Он нахмурился:

– В каком смысле? – Судя по его тону, Ксавье расстроился.

– Не волнуйся, – быстро успокоила она его. – Ты мне не пара. Когда я по-настоящему выйду замуж, я буду любить своего мужа и захочу прожить с ним всю оставшуюся жизнь. Между мной и тобой ничего подобного не будет.

Он продолжал смотреть на нее так настороженно, словно старался прочесть ее самые сокровенные мысли и разгадать ее ложь. Она уставилась на него в упор, пытаясь не думать о том, какой он красивый.

– Поверь, я не захочу оставаться твоей женой через год брака, – уверенно заявила она. – У меня сейчас слишком много хлопот в жизни, чтобы быть женой и матерью.

Она была уверена, что он вздрогнул, когда она это сказала, но потом отрывисто кивнул и произнес:

– Тебе понадобится ключ. – Он вынул из кармана пластиковую карточку и ключ от ее апартаментов и протянул их ей.

– Ты не планируешь держать меня взаперти днем? – весело спросила она.

– Конечно нет, – ответил он таким тоном, словно Николь молола чепуху.

Кожу Николь начало покалывать, когда она вспомнила, как неохотно Ксавье представлял ее Хьюго как свою жену, но прикусила язык. Она не желала ссориться с ним в день свадьбы. Хотя они не собираются это праздновать.

Ксавье подтвердил ее догадку:

– Ну, сегодня у меня много работы, поэтому я оставлю тебя одну. В холодильнике есть еда. Если хочешь, закажи еду из ресторана.

Она разочарованно спросила:

– Мы не поужинаем вместе?

– Не сегодня. Мне надо разобраться со срочными делами на работе. – Он указал на свой телефон. – Я поставлю чемоданы в твоей комнате. Встретимся завтра.

– Нет, не волнуйся. Я принесу их сама.

Он помедлил, потом рассеянно кивнул и стал подниматься по широкой лестнице.

Николь вдруг почувствовала себя очень маленькой и одинокой в огромном темном доме.

Глядя на свой наряд, который она специально перешила для церемонии из старого платья, она испуганно вздрогнула.

Она не понимала, почему думала, что ей надо хорошо выглядеть для этого фарса, который они назвали свадьбой. Но ей следовало постараться, даже если Ксавье не оценил ее усилия. Он не сказал ни слова о том, как она выглядит.

Она уже давно ничего себе не шила. Но, не желая тратить деньги на подходящее свадебное платье, даже подержанное, она решила сшить его сама. Она шила его три ночи и была очень довольна результатом. Работая над платьем, она вспоминала, как ей нравилось моделировать и шить собственную одежду до того, как ее мать стала слишком больной, чтобы заботиться о себе, а отец умер и Николь пришлось стать одновременно опекуном, родителем и кормильцем. Трудности заставили ее понять, как тяжело работал отец, чтобы у его жены и дочерей был тот образ жизни, который они считали чем-то само собой разумеющимся. Жаль, что теперь у нее нет возможности сказать ему, как она благодарна ему за все.