Семь кругов Яда (Юраш) - страница 136

— Е-е-есть и втора-а-ая плоха-а-ая новость. Наш бывший прое-е-ектор, — на меня посмотрели выразительно, — примкну-у-ул к на-а-ашим лю-ю-ютым друзья-я-ям. Он очень общи-и-ителен, поэтому о ма-а-агии и прокля-я-ятьях тебе лучше не заика-а-аться. Он рассказал все, что зна-а-ает о нас, так что тепе-е-ерь приде-е-ется быть осторожными.

То есть как? Он же обещал раствориться, исчезнуть, спрятаться… Почему он пошел к конкурентам? Я сглотнула, не понимая, что пытаюсь проглотить — ком в горле или еду?

— Результа-а-ат ты ви-и-идела, — закончил свою мысль Эврард.

— А что с охраной? Ты так и не ответил… — занервничала я, стараясь не показывать свои нервы. — Неужели их всех убили?

— Зна-а-аешь, Цвето-о-очек… Меньше зна-а-аешь, дольше проживе-е-ешь, — усмехнулся Эврард, а потом посмотрел на меня ледяным взглядом, который никак не сочетался со смешной шапочкой. — Я ошибок не прощаю.

Вот теперь попа точно покусилась на диван. Схватила намертво и не отпускала свою добычу. Даже не знаю, как буду выходить, ибо в дверь с диваном не помещусь…

— Иди ко мне, Цвето-о-очек, — позвал меня Эврард. — Ты злишься потому, что плохо ку-у-ушала? Цвето-о-очек голодный, поэтому и зли-и-ится. Я все по-о-онял…

Он страшный человек… У меня дрожали коленки и тряслись руки. Сердце нервничало, вздрагивая и настораживаясь. Я опасливо подошла к Эврарду, который протянул руку, осторожно взял меня за талию, притянул и посадил на колени лицом к себе.

— Так ты ж ранен. Как же твои тяжкие телесные повреждения? — опомнилась я, вспоминая игру в больничку. Если меня вдруг спросят, как меня угораздило, честно отвечу, что все началось с детской игры в доктора.

— Где-е-е мои преле-е-естные поврежде-е-ения головно-о-ого мозга-а-а? — усмехнулся Эврард, прижимая меня к себе и вдыхая запах моих волос. От его дыхания у меня по спине пробирался подлый холодок. Мысли крутились вокруг того, что я видела. Помню, как стоял на коленях Проектор, умоляя не убивать его за такую мелочь. Есть подозрение, что если бы я не вошла и не вмешалась, то несчастного трусишку бы убили. Смущало еще и то, что охрана, которая пережила нападение на хозяина, скорее всего не пережила гнева хозяина за такую оплошность… Списочек длинный.

На меня смотрели милые, коварные и совсем не злые глаза, игриво приподнятые брови, мол, «а кто у нас тут бессо-о-овестный Цвето-о-очек», на голове была забавная шапочка, и… я бы никогда не подумала, что это один и тот же человек.

Внезапно Эврард снял с себя мой длинный волос, подозрительно разглядывая его на свет.

— Это кто-о-о у нас линя-я-яет? — коварно заметил он, с подозрением глядя на меня, а потом широко улыбаясь. — Это бессо-о-овестный Цвето-о-очек линя-я-яет… Ита-а-ак, Цве-е-еточек собирает деньги на ще-е-етку… Чтобы мы ли-и-иньку пережи-и-или… Буде-е-ет меня-я-я Цвето-о-очек ще-е-еточкой чи-и-истить… Или мне приде-е-ется раздева-а-аться, чтобы бра-а-ать Цве-е-еточка на коле-е-ени. А щито поде-е-елать? И Цвето-о-очку приде-е-ется разде-е-еться…