Черный Круг. Двойник бессмертного (Натали Р.) - страница 37

Сама Вита признавалась в своем бессилии в этом вопросе. Ну не в состоянии смертная уследить за богом, даже и малолетним.

Хешшкор потянулся и вздохнул:

— Ну что может случиться с бессмертным?

Она откинула полу голубого халата и продемонстрировала ему ножны с мечом:

— Забыл?

Клинок у Виты был непростой. На нем лежала печать бога Света, а значит, при соблюдении определенных требований с помощью этого оружия можно убить бессмертного. И Вита, как его обладатель, этим требованиям вполне удовлетворяла. При первом знакомстве с Хешшкором она чуть не продырявила его мечом, еще не зная его поражающих свойств.

— Ох, ладно, я понял. — Он поднял руки, будто сдаваясь. — Если хочешь, я отправлю нашего сына в Хешшираман.

— Да, — подумав, кивнула она. — Пожалуй, там сейчас безопаснее.

Она имела в виду не Фаиратин замок, уже находящийся под колпаком у компьютерного охотника, а настоящий Хешшираман — другой мир, творение и обиталище Хешшкора. В свое время она провела там пару восхитительных месяцев, а Виталик имел в Хешширамане практически постоянную прописку.

По пути в издательство Вита продолжала размышлять, правильно ли поступила, дав «добро» на отправку сына в это место, замкнутое, надежное и почти недоступное… почти. Это «почти» ей не нравилось, но приходилось с ним мириться, ибо ничего более подходящего в голову не приходит. Во всяком случае, рядом с родителями ему грозит попасть под перекрестный огонь, а там он, даст бог, отсидится спокойно.

Она опять выругала себя за неуместную фразеологию. Ну что поделаешь с речевыми привычками? Никто ничего не даст, сама за все в ответе.

В издательстве она забрала учебник по биохимии, который подрядилась перевести с немецкого. Учебник не листала, открыла лишь дома. И с ужасом поняла, что не может разобрать ни слова.

Она подергала серьгу-Переводчицу, висящую в ухе, сняла ее, снова вдела. Никакого результата. Это было настолько необычно, что она, не подумав, схватила мобильник — позвонить Фаирате, но опомнилась. Фая в тяжелом состоянии, ей только такой новости не хватало. Она набрала номер Катрины, но телефон не отвечал — «Абонент временно недоступен». Федор ответил со второй попытки:

— Да, тетя Вита, слушаю. Я просто по лестнице спускался, а тут кругом железные двери. Что случилось?

— Хотела бы я знать! Федя, проверь-ка быстро: магия действует?

— Что?! — Секунда молчания, потом облегченный вздох. — Действует, конечно.

— Я не понимаю, в чем дело. Переводчица не работает! Поломалась, что ли?

— Она не может поломаться, тетя Вита, — терпеливо произнес Федор. — Это же волшебная вещь. Она может только утратить магические свойства на тринадцать лет, если…