Ровно в четыре меня пригласили в кабинет. Там уже были полицмейстер и начальник жандармского управления. Вероятно, докладывали о состоянии дел на вверенных участках.
В то время степным генерал-губернатором под номером четыре был генерал от инфантерии Надаров, участник русско-турецкой и русско-японской войны. Имел целый букет должностей. Степной генерал-губернатор, командующий войсками Энского военного округа и наказной атаман Сибирского казачьего войска.
— Так вот он какой герой, — сказал генерал, осматривая меня со стороны. — Вот такие и били японцев, и если бы не некоторые обстоятельства, то японскому микадо сильно бы не поздоровилось. Подойдите поближе.
Я сделал несколько шагов вперёд и громко щёлкнул каблуками. Школа, однако.
Генерал взял со стола серебряную медаль на георгиевской ленточке и приколол мне на грудь.
— Поздравляю с высокой наградой! — сказал он и встал по стойке смирно. Полицейский и жандарм последовали его примеру.
— Служу Царю и Отечеству! — так же громко ответил я.
— Орёл, — сказал генерал-губернатор. — Мне сообщили, что вы желаете пойти служить по военному ведомству.
— Так точно, Ваше высокопревосходительство, — подтвердил я. Если представилась возможность, то нужно произвести впечатление.
— Кем же вы хотите стать? — спросил генерал.
— Естественно, офицером, — сказал я.
— Чтобы стать офицером, нужно долго учиться. Уметь командовать взводом, ротой, уметь читать карту, ориентироваться на местности, хорошо стрелять из всех видов оружия, рубить шашкой, служить в конном строю.
— Я всё это умею, — сказал я.
— Умеете? — удивился генералов Надаров. Не менее удивлёнными выглядели и два полковника из полиции и жандармерии. — Подойдите сюда, — и он пригласил меня к столу.
На столе лежала карта Степного края в составе Тобольской и Томской губерний, Акмолинской и Семипалатинской областей. Большая карта. Генерал достал из стола лист другой карты масштаба 1:50000, то есть в одном сантиметре на карте укладывалось пятьсот метров на местности.
— Вот карта, — сказал генерал. — Вы командир казачьей сотни и находитесь вот здесь. — Он поставил точку красным карандашом. — Вам нужно прибыть вот сюда, — он поставил вторую точку на карте. — Время на прибытие четыре часа. Покажите маршрут и составьте график движения сотни.
Генерал явно хотел ткнуть меня носом как выскочку, которому внезапно повезло.
Местность по карте холмистая лесостепь. С обходом лесных массивов длина маршрута составляет двадцать километров. Для измерения я использовал карандаш и измерительную линейку в нижней части листа карты. Неплохо бы иметь курвиметр, но при отсутствии простой бумаги пишут на гербовой.