– Начальство не разрешает нам меняться сменами в случае необходимости. На прошлой неделе мне нужно было отвезти мою беременную жену на прием к доктору…
– Поздравляю вам со скорым прибавлением в семействе.
– Спасибо. – Он широко улыбнулся. – Это наш первенец. Мы ждем девочку. Обычно я работаю днем, но в тот день мне нужно было поменяться с ночным барменом. Мне не разрешили, и я был вынужден взять выходной за свой счет. – Он пожал плечами. – Нет, вы не подумайте, что я жалуюсь, но было бы лучше, если бы нам разрешали подменять друг друга в случае необходимости.
– Полагаю, вы правы, – ответила Терри. Она не понимала, зачем нужна такая строгость. Какая разница, кто из барменов в какую смену работает? Главное, чтобы за стойкой всегда кто-то был. – Есть еще какие-нибудь недостатки?
Брендон усмехнулся:
– Вы пишете книгу?
– Нет. Мне просто любопытно.
– Хорошо, я вам скажу. Не зря говорят, что откровенный разговор с посторонним человеком – это что-то вроде сеанса психотерапии, – ответил он. – Для начала почему бы не сделать так, чтобы напитки в казино разносили не только девушки, но и парни.
– Согласна.
– Потом, комната отдыха для персонала могла бы быть побольше. – Он покачал головой. – Там есть только маленький холодильник, кофеварка и торговый аппарат с печеньем и чипсами.
– Знакомая картина, – рассмеялась она. – В банке, где я работаю, такая же комната отдыха.
Он протянул ей руку.
– Значит, мы с вами товарищи по несчастью. Терри пожала его руку и подумала о том, что обязательно передаст Куперу все, что ей рассказал бармен. Но захочет ли он ее слушать? Пока она его партнер только на бумаге.
– Терри Фергюсон?
Услышав свое имя, она повернулась и увидела мужчину с короткими каштановыми волосами и карими глазами.
– Да, это я.
– Рад с вами познакомиться, – сказал он, протянув ей руку. – Я Дейв Кэрри, помощник Купера.
– О… – Широко улыбнувшись, она обменялась с ним рукопожатием. – Я тоже рада с вами познакомиться.
Отпустив ее руку, Дейв посмотрел на бармена.
– Итак, о чем вы говорили с новой владелицей «Старфайр отель»?
– Новой владелицей? – ошеломленно произнес Брендон. – Терри Фергюсон. Нам сказали, что вы скоро приедете. Простите, я не знал…
– Вы не могли знать, Брендон, – попыталась успокоить его Терри.
– Какие-то проблемы? – Дейв перевел взгляд с нее на бармена и обратно.
– Нет. – Терри не собиралась упоминать о том, что только что рассказал Брендон, который смотрел на нее с немой мольбой. – Брендон был очень любезен. Он рассказал мне о кинотеатре на третьем этаже. Дотуда я еще не дошла. Не могу поверить, что у вас есть собственный кинотеатр.