Заложница чужих желаний (Орлова) - страница 31

События выходных я переживала трудно. Убеждала себя в том, что он мог вести себя намного грубее и что настоящие изнасилования бывают такими, после которых ни один психиатр не поможет. И все равно ощущала на душе непреходящую гадость, ведь принудил. Как бы там ни было, как бы ни был он ласков и осторожен, как бы ни старался и после сгладить впечатления легким трепом, но принуждение имело место быть. И когда я повстречаю свою настоящую любовь, то всегда буду помнить этот опыт. Не омрачил бы он всю ту романтику, которая выпадет на мою судьбу. Очень сильно почему-то утешало его предложение стать любовницей – нет, не в том смысле, что я передумала, но все же приятнее воспринимать себя как желанную женщину, а не как одноразовую подстилку. Или он просто предлагал стать многоразовой подстилкой? Тогда не утешает. Осекала себя тем, что сама неправильно настраиваюсь. Ну, было и прошло, забыть и не вспоминать. Когда-нибудь же точно забудется.

А вечером, когда приехала на работу, мне бестактно напомнили. Погрузившись в мрачные мысли, я шла, уставившись в землю, и от невнимательности буквально налетела на человека, стоявшего недалеко от служебного входа. Извинилась, подняла глаза и отшатнулась, вскрикнув. Этого человека из-за его габаритов перепутать с кем-то было сложно. Передо мной стоял, ехидно ухмыляясь, Мишань собственной персоной.

Огляделась в поисках его работодателя, но, похоже, громила был один. И очевидно, он здесь ждал именно меня.

– Юль Санна! – издевательски воскликнул он. – Какая неожиданная встреча!

– Что тебе нужно? – буркнула я.

Страх перед этим человеком был самой естественной реакцией организма, но мозг подсказывал, что он и пальцем не шевельнет без приказа шефа. А означало это только одно: Мишаню сюда прислали. Для переговоров, угроз или моего похищения. Причем приказ будет выполнен независимо от моей вежливости или наглости.

– А чё сразу ругаться? – наигранно удивлялся бугай. – Я тут по поручению, – я хмыкнула, ну кто бы сомневался! Мишань продолжил, протягивая мне большой бумажный пакет. – Вот, босс просил передать. Сказал, что вы куртку порвали, когда за нами шпионили. И чтобы не воспринимали как подарок, а как компенсацию ущерба.

Я с изумлением уставилась на пакет. Ветровку я действительно порвала, когда пролазила в маленькое окно на складе, но на следующий же день аккуратно зашила. Когда тот успел заметить? И почему это перекачанное чучело мне выкает? Не двигаясь, я перевела взгляд с пакета на маленькие голубые глаза.

– Передай боссу, что я очень признательна ему за внимание, но мне моя куртка дорога как память. Что еще мне напомнит о том, насколько глупой я была?