Заложница мятежного коммодора (Сапфир, Грон) - страница 70

Уладив вопросы с приемом, я достал из сейфа то самое колье, о котором думал ночью, — из великолепных рретанских изумрудов в платиновом обрамлении. Оно точь-в-точь напоминало глаза абестанки. И я хотел подарить украшение той, о ком думал все последние дни. Той, которая считала меня монстром.

Нет, сам не стану вручать. Отправлю его с Торианом Дэй Ниром, как и платье. Не стоит лишний раз подвергать себя искушению. Я могу сорваться и окончательно разрушить тот хрупкий мостик доверия, который еще не исчез. Кажется, любое резкое движение или инициативу с моей стороны абестанка воспринимала как агрессию. А на вторжение в свою комнату реагировала так, словно я — орда диких земных варваров, которые стремятся посеять боль, разрушения и насилие.


Али


Часам к четырем я безнадежно заскучала. Игры на браслете-компьютере не развлекали, комната казалась тесной, а коридоры замка — пустыми. Я томительно ждала чего-то, хотя сама не понимала, чего же именно…

В четыре, как и обещал Рей, в комнату постучали. За дверью появился уже знакомый рретанин с глазами цвета темного меда. Он молча протянул мне бархатную синюю коробочку, поклонился и вышел.

Рей предупреждал, что придет его подчиненный, а сам он появится позже. Глупо, конечно, принцу Рретана уделять мне столько внимания. Его планы о выходе из конфедерации начали исполняться, и я уже не столь важна для осуществления миссии. Стало как-то грустно.

Я положила коробочку на стол и открыла. Ахнула и ойкнула. Внутри обнаружилось красивое колье с изумрудами такой чистой воды, какие сложно найти во Вселенной. Камушек к камушку, они переливались от зеленого к голубоватому и мерцали в свете потолочных панелей.

Я любовалась украшением, но все равно оно казалось подачкой. Эдаким широким жестом. Вот если бы Рей сам пришел, сверкнул перламутровыми глазами и надел на меня колье… Ну да, размечталась!

Рейминар Тар Ренс слыл хорошим военным, талантливым полководцем, стратегом и тактиком, каких мало. Но в список его замечательных качеств романтическая натура никогда не входила. Я видела коммодора с разными рретанками, и общались они, скорее, как приятели. Хотя — я была уверена — имели отношения.

Куда уж мне рассчитывать на галантные манеры!

Я надела платье, расчесала волосы так, чтобы они мягкими волнами падали на плечи, приложила колье… Нет, не надену! Пусть подавится своей подачкой! Я вернула украшение в коробочку и села за стол в ожидании.

Тар Ренс оказался пунктуален. Постучал и, не дожидаясь разрешения, вошел, окинул меня взглядом налившихся серебром глаз и вдруг нахмурился, кивнул на коробочку: