–У вас есть время. Эээ.. До зимы.
Лорд кивнул. В кабинете повисло молчание, прерываемое лишь потрескиванием дров в камине. Наконец, хозяин Тэрпи произнес:
–Если уж мы покончили с делами, в-ваше величество… в вашу честь я организовал множество увеселений…
–О, да.
–Осталось последнее, его я оставил про запас. Самое интересное.
–Ну? – несмотря желание поскорее уехать из Тэрпи, появившемся у Линеля сразу по окончании разговора, король все же ощутил интерес.
Кэшор, заметив неравнодушие собеседника, улыбнулся:
–Охота. На самом краю моих владений находится прекрасный лес. В нем полно оленей и косуль. А к-красота этого места … Вы убедитесь, едва лишь в него войдете. Там редко б-бывают люди, но для почетных гостей я порой провожу в этом месте охоту. Мне х-хотелось бы пригласить вашу милость.
Линель поразмыслил. Он не охотился уже давно. Уже давно ему не приходилось испытывать ни с чем не сравнимое наслаждение: нестись на лошади по девственной чаще, выслеживать добычу, настигать ее… Убийство в данном случае не было самым приятным, скорее наоборот, интерес представляли моменты непосредственно перед ним.
–Кого еще вы пригласили, Дунстан?
–Никого, ваша милость, – лорд усмехнулся. – Я понял: вы устали от людей. Поедете вы, я, мой кузен. И слуги, разумеется. Никакой свиты. Практически п-полное одиночество, ваше величество.
–Я согласен, – сказал король.
До места охоты небольшой кортеж следовал всего один день. Часть слуг со всем необходимым убыла накануне, часть сопровождала короля и лорда Кэшора. Кузен лорда – непримечательный молодой человек с такими же как у Дунстана волосами – присоединился в пути.
Линель ехал верхом. Карета, припасенная на случай усталости, тряслась позади, но король не имел никакого желания ею пользоваться. Морозный осенний воздух бодрил, заставляя Линеля чувствовать себя живым и полным сил, а теплый мех плаща не пропускал холод. От всего этого не стоило отказываться ради сомнительного удовольствия умостить зад на подушки.
У самой опушки леса находился небольшой домик на три комнаты. К прибытию благородного лорда с гостем в доме разожгли очаг, несколько мясных блюд и котелок с глинтвейном дымились на столе. Необычайная атмосфера тепла и уюта окутала Линеля, едва он вошел внутрь.
Лорд Кэшор лично раскладывал кушания. Слуг выставили прочь, и в их отсутствие между мужчинами завязалась непринужденная беседа. Поговорили и о Сильвхолле. Кузен Кэшора, поименованный Дагом, долго рассказывал о призе, взятом на соревнованиях по стрельбе, устроенных Таером год назад, а после плавно перешел к описанию места, где победа праздновалась. По случайному совпадению эта таверна была весьма любима и Линелем в его бытность принцем. Вспомнили усопшего короля и похороны, которые Линель велел провести не очень пышно – лорда Дунстана на них не было, ездила его сестра. Сам Кэшор, разомлев от плотной еды и вина, во всех подробностях расписал прелести хорошо известной его величеству придворной дамы, слывшей среди знати неприступной. В ответ Даг рассказал об одной чрезвычайно неожиданной встрече в доме терпимости с …да-да, с той самой леди… что ж, у благородных дам порой столь странные вкусы…