– Что здесь смешного? – спросил Линк.
– В моей семье бытует мнение, что это был скорее игорный дом или бордель, чем отель.
– Да ладно! – изумился Линк.
– Скандальная история, не так ли? – улыбнулась Клэр. – Тем более если учесть, что Джеймс Роббинс был родом из чарльстонской знати. Вряд ли это правда. Но история довольно забавная.
– Почему ты думаешь, что информация о его происхождении неверна?
– Ты разве не понял, что Джеймс был авантюристом по природе? – рассмеялась Клэр. – Вероятно, он всем рассказывал, что происходит из богатой семьи в Чарльстоне, чтобы его приняли за серьезного бизнесмена. Чарльстон в то время был одним из богатейших городов в стране.
– Откуда тебе все это известно?
– Моя прабабушка Сильвия вела дневники. А двоюродная тетушка Либби преподавала историю в Беркли и подробно изучала генеалогическое древо семьи.
– Она искала Джеймса Роббинса из Чарльстона?
– Не знаю. Либби умерла семь лет назад.
– Тебе надо поговорить с Сойер. Ее подруга Руби работает в архиве. Может, ей удастся найти упоминания о Джеймсе.
– Не хотелось бы ее беспокоить, – замялась Клэр.
– Да ты что? Они обе обожают историю города и с удовольствием тебя выслушают и помогут, – уверил Линк.
Хотя Клэр знала, что Сойер не сплетница, но не хотела, чтобы та узнала, что Клэр никакая не вдова. Лучше всего было бы оставить все как есть. Но Клэр знала, что Линк ее не поймет. Клэр сильно пожалела о том, что посвятила Линка в семейные подробности.
– Я позвоню Сойер, – сказала она, надеясь, что ее обещание удовлетворит Линка. Последнее, чего она хочет, так это чтобы родители Джаспера нашли ее в Чарльстоне.
Ужин прошел не совсем так, как надеялся Линк. После разговора о муже Клэр выглядела рассеянной и немного подавленной. Вместо приятного и веселого вечера, он втянул ее в горькие воспоминания о прошлом.
Наверное, это страшно – потерять человека, с которым планировала прожить всю жизнь. Каково это, – остаться вдовой с новорожденной дочуркой на руках? Клэр мало рассказывала о своей семье, оставшейся в Калифорнии. Она упомянула только, что не поддерживает связь с матерью, которая бросила ее, когда Клэр было семь лет. А у отца новая семья и трое детей.
– Знаешь, я тут подумал, что у тебя фактически не было за этот год отпуска, – начал Линк. – Если ты хочешь навестить семью на День благодарения или на Рождество, можно это организовать.
Глаза у Клэр округлились, и она энергично замотала головой.
– Это очень мило с твоей стороны, но у тебя будут собираться друзья на праздники, и я должна быть на месте.
– Мне не обязательно быть хозяином. Маман с удовольствием устроит любой светский раут у себя.