Учеба (Pereploot) - страница 70

- С дороги старый пердун Бардарк! По приезду в Камбардарако я наваляю тебе и нассу в твою выпивку и насру в твою закуску! С дороги старый пердун, который посыпает песком палубу я буду первым! - вот так пролетая наперерез галере значительно больше нашей я и орал, расплескивая содержимое бутылки и прикладываясь к ней, а второй рукой держался за такелаж.

- Сигнальщика ко мне - сказал капитан Бардарк видя опасный маневр и постепенно багровея четко понимая что на этой галере кажется субординация совсем ни куда не годиться, матросы уже нажрались, после чего глянув еще раз на матроса который орал какую-то хрень и расплескивал какое-то судя по бутылке дешевое пойло и увидел как он свалился за борт, хорошо что подвязался хоть подбежало еще двое матросов и вытащили свалившегося за веревку обратно на борт

- Сигнальщик прибыл - услышал Бардарк за спиной

- Просигнализируй им - кивок в уходящую на большую воду галеру - что бы закрыли матроса до разбирательств

- Да они все там пьяные - после небольшого ожидания сделал вывод сигнальщик - показывают совсем какую-то белиберду

- Понятно, просигнализируй на флагман что на одной из галер все пьяные и что с ним делать задержать или оставить, вроде по маневрам нам не мешают уходят на большую воду

- Готово - спустя небольшой промежуток времени сказал сигнальщик еще несколько взмахов руками, и он ответил вопросительно глядящему на него капитану

- Пусть уходит сказали со флагмана, промедление недопустимо, после операции обещали и отдать под трибунал не только капитана, но и все его семейство так что пусть пьяный кораблик маневрирует и не задерживает флотилию

- По намеченному курсу - крикнул капитан

- И ты считаешь его нормальным - сказал пришедший в себя капитан Трикстин

- Пока все его безумные идеи сработали - спокойно сказал Сирик маневрируя в опасной близости с кораблями противника

- Ты посмотри скольких мы могли бы утопить

- Ага и погибнуть самим - сказал я подходя под навес где был рулевой и кидая пустую бутылку обратно в сундук с выпивкой, а до этого упавшего меня за борт вытащили два эльфа, но бутылку решил не выбрасывать и играть до конца, так что думаю игра удалась

- А ты, наверное, надеешься выжить - сказал капитан

- Да коротко - сказал я

- По прибытию в Съардако, я позабочусь что бы тебя отправили в самые глубокие штольни - сказал капитан, уходя под палубные каюты

- Всегда пожалуйста - сказал я не заметив, как подкралась Аксандра и села мне на колени плотно прижав к тахте, Сирик просто подавился кажется чем-то

- Еще чуть-чуть и мы выходим на большую воду - начала говорить мне на ухо эльфийка - а ни команды от тебя ни 'метеоритного дождя' все нет и нет