Синяя луна (Посняков) - страница 47

– Ну, ну?

– То получим, что у всех других чиновников судебного ведомства выходит примерно по пять – а у некоторых и по три – нормы «люй». Остальные – «лины». И вот я подумал…

– Так-так-так, – перебил князь. – А ну-ка не спеши, Фань! Это ведь ты у нас имеешь степень «знатока законов», а мы люди простые, кочевники, и прокурор у нас в орде – медведь, то есть Яса, вестимо.

Секретарь озадаченно заморгал – видать, из только что сказанного наместником ничего толком не понял.

– Я говорю о том, чтоб ты мне растолковал всё-таки эти самые «люи» и «лины», – пояснил Баурджин.

– А, ну, конечно, мой господин. Спрошу?

– Спроси.

– Как именно объяснять – с углублённой теорией или с практикой?

Нойон замахал руками:

– С практикой, только с практикой, теория, знаешь ли, без практики мертва, друг мой!

– Ой! – Фань на миг потерял всю свою роботоподобную вальяжность. – Как вы хорошо сейчас сказали, господин! Насчёт теории и практики. Позволено ли мне будет время от времени вставлять эту фразу в свои научные работы?

– Вставляй, – пряча улыбку, разрешил Баурджин. – Так что там «линями-люнями»?

– А вот что: вот, к примеру, возьмём убийства, кражи, заговоры – это всё нормы «люй». А вот, скажем, кто-то кого-то оскорбил, не заплатил небольшой долг, ударил – без членовредительства – это всё будет «лин».

– Поня-а-антно, – тут же протянул князь. – Это как уголовное и административное право.

– Что, господин?

– Ничего. Просто, похоже, Инь Шаньзей – один из самых опытных следователей судебного ведомства.

– У меня тоже сложилось такое мнение, господин… Но он не очень любит начальство – а это качество уж никак нельзя отнести к добродетелям.

– Если рассуждать, как Кун-цзы, – добавил нойон.

– О! Вы знаете великого Кун-цзы, господин наместник?! – удивился секретарь.

Баурджин хмыкнул:

– А ты что думал – раз наместник Чингисхана, монгол – так только и может хвосты лошадям крутить?! Ладно, ладно, не бледней так. Так ко мне скоро чиновники должны предоставить отчёты. Из других ведомств.

– Ах да, Чу Янь мне говорил. Господин Дакай Ши, смотритель дорог, и господин Ань Сючэй, главный архитектор. Они уже прислали отчёты нарочными – вот они.

Фань передал князю бумаги и застыл этаким вопросительным знаком.

– Ну? – оторвавшись от чтения, Баурджин поднял глаза. – Ещё что-то?

– Мне проверить соответствие их отчётов истине?

– А ты что, уже в эти бумаги заглянул?

– Ещё нет. Но думаю, что ознакомлюсь с ними по вашему поручению.

– Ладно, ознакомься и проверь, – согласно кивнул нойон. – Только не сейчас, позже.

– Слушаю и повинуюсь, господин наместник.