На следующий день, после ланча, она села в свою машину и отправилась навестить свою больную тетю.
— Не спешите возвращаться, — с добротой в голосе сказала Эмма Крэкенторп. — Вы не понадобитесь нам до обеда.
— Благодарю вас, но я вернусь не позже шести часов.
Дом № 4 на Мэдисон-роуд оказался маленьким серым домиком на маленькой скучной улочке. На окнах висели очень чистые занавески из ноттингемского кружева; белое крылечко сияло чистотой, как и начищенная до блеска медная дверная ручка. Дверь открыла высокая, мрачная женщина в черном с большим пучком седых волос. Она с подозрением окинула Люси оценивающим взглядом и проводила ее к мисс Марпл.
Пожилая дама занимала гостиную в задней части дома, окна которой выходили на маленький опрятный квадратный садик. Гостиная блистала чистотой; в ней было множество ковриков и салфеточек, большое количество фарфоровых фигурок, стояли довольно большой гарнитур в стиле времен короля Якова и два папоротника в горшках. Мисс Марпл сидела в большом кресле у камина и деловито вязала крючком.
Люси вошла, закрыла за собой дверь и села в кресло напротив.
— Да! — сказала она. — Похоже, вы были правы.
Девушка показала свои находки и подробно рассказала о том, как она их обнаружила.
Щеки мисс Марпл слегка разрумянились от радости по поводу этих достижений.
— Возможно, мне не следует так себя чувствовать, — сказала она, — но очень приятно выдвинуть теорию и получить доказательства ее правильности! — Она потрогала маленький клочок меха. — Элспет сказала, что на той женщине была светлая шубка. Полагаю, пудреница лежала у нее в кармане и выпала, когда тело катилось вниз по откосу. Это кажется не очень важным, но может помочь… Вы взяли не весь мех?
— Нет, я оставила половину на колючках куста.
Мисс Марпл одобрительно кивнула.
— Совершенно правильно. Вы очень умны, моя дорогая. Полиция захочет увидеть точное место.
— Вы обратитесь с этим в полицию?
— Ну… пока нет. — Мисс Марпл подумала. — Будет лучше, я думаю, сначала найти труп. А вы как считаете?
— Да, но разве это не слишком сложная задача? Я хочу сказать, если ваши предположения правильны, убийца сбросил труп с поезда, затем предположительно сошел в поезда в Брэкхэмптоне и в какой-то момент — возможно, в ту же ночь — приехал и забрал тело. Но что произошло после этого? Он мог увезти его куда угодно.
— Не куда угодно, — возразила мисс Марпл. — Мне кажется, вы не довели этот вопрос до логического вывода, моя дорогая мисс Айлзбэрроу.
— Пожалуйста, зовите меня Люси. Почему не куда угодно?