В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 44

Истли был приятным на вид молодым джентльменом чуть старше тридцати лет, с каштановыми волосами, довольно жалобным взглядом голубых глаз и огромными светлыми усами.

— Мальчики еще не вернулись, — сказал он, входя в кухню и присаживаясь на край кухонного стола. — Им понадобится еще минут двадцать, чтобы доехать сюда на велосипедах.

Люси улыбнулась.

— Они определенно были полны решимости ничего не пропустить.

— Не могу их винить. Я имел в виду — первое дознание в их юной жизни и прямо в семье, так сказать...

— Не могли бы вы слезть со стола, мистер Истли? Я хочу поставить сюда блюдо для выпечки.

Брайан повиновался.

— Послушайте, этот жир ужасно горячий. Куда вы собираетесь его класть?

— В йоркширский пудинг.

— Старый добрый йоркширский пудинг... А староанглийский ростбиф, он тоже в сегодняшнем меню?

— Да.

— Блюда для грустных событий... Пахнет вкусно. — Он оценивающе принюхался. — Вам не мешает моя болтовня?

— Если вы пришли помочь, так помогайте. — Люси достала из плиты еще одну сковородку. — Переверните картошку, чтобы она подрумянилась с другой стороны...

Брайан с готовностью подчинился.

— Все эти блюда шипели здесь, пока мы были на дознании? Они могли сгореть.

— Вряд ли. Эта плита оборудована таймером.

— Нечто вроде электрического мозга, да? Правильно?

Люси бросила быстрый взгляд в его сторону.

— Правильно. А теперь поставьте сковородку в духовку... Вот, возьмите полотенце. На вторую полку — верхняя мне нужна для пудинга.

Брайан повиновался, но тут же издал пронзительный вопль.

— Обожглись?

— Чуть-чуть. Не имеет значения. Какая опасная игра — эта готовка!

— Наверное, вы сами себе не готовите.

— Собственно говоря, готовлю, и очень часто. Но не такие блюда. Могу сварить яйцо, если не забуду посмотреть на часы. Еще умею поджарить яичницу с беконом. И могу положить стейк на гриль или, скажем, откупорить банку с супом. У меня в квартире есть одна из этих маленьких электрических штучек...

— Вы живете в Лондоне?

— Если можно назвать это жизнью — да.

В его голосе звучало уныние. Брайан наблюдал, как Люси ставит в духовку йоркширский пудинг.

— Просто восхитительно, — сказал он и вздохнул.

Покончив со срочными делами, Люси посмотрела на него более внимательно.

— Что именно — эта кухня?

— Да. Напоминает мне кухню у нас дома, когда я был маленьким.

Люси поразило, что Брайан Истли выглядит как-то странно одиноким.

Пристально вглядевшись в него, девушка поняла, что он старше, чем она сначала считала. Наверное, ему уже почти сорок. Трудно было думать о нем как об отце Александра. Он напоминал ей многочисленных молодых пилотов, которых она знала во время войны, когда была во впечатлительном возрасте четырнадцати лет. Люси выросла и вошла в послевоенный мир, но ей казалось, что Брайан не продвинулся вперед, что годы прошли мимо него. Его следующие слова это подтвердили. Он снова присел на кухонный стол и сказал: