Истли был приятным на вид молодым джентльменом чуть старше тридцати лет, с каштановыми волосами, довольно жалобным взглядом голубых глаз и огромными светлыми усами.
— Мальчики еще не вернулись, — сказал он, входя в кухню и присаживаясь на край кухонного стола. — Им понадобится еще минут двадцать, чтобы доехать сюда на велосипедах.
Люси улыбнулась.
— Они определенно были полны решимости ничего не пропустить.
— Не могу их винить. Я имел в виду — первое дознание в их юной жизни и прямо в семье, так сказать...
— Не могли бы вы слезть со стола, мистер Истли? Я хочу поставить сюда блюдо для выпечки.
Брайан повиновался.
— Послушайте, этот жир ужасно горячий. Куда вы собираетесь его класть?
— В йоркширский пудинг.
— Старый добрый йоркширский пудинг... А староанглийский ростбиф, он тоже в сегодняшнем меню?
— Да.
— Блюда для грустных событий... Пахнет вкусно. — Он оценивающе принюхался. — Вам не мешает моя болтовня?
— Если вы пришли помочь, так помогайте. — Люси достала из плиты еще одну сковородку. — Переверните картошку, чтобы она подрумянилась с другой стороны...
Брайан с готовностью подчинился.
— Все эти блюда шипели здесь, пока мы были на дознании? Они могли сгореть.
— Вряд ли. Эта плита оборудована таймером.
— Нечто вроде электрического мозга, да? Правильно?
Люси бросила быстрый взгляд в его сторону.
— Правильно. А теперь поставьте сковородку в духовку... Вот, возьмите полотенце. На вторую полку — верхняя мне нужна для пудинга.
Брайан повиновался, но тут же издал пронзительный вопль.
— Обожглись?
— Чуть-чуть. Не имеет значения. Какая опасная игра — эта готовка!
— Наверное, вы сами себе не готовите.
— Собственно говоря, готовлю, и очень часто. Но не такие блюда. Могу сварить яйцо, если не забуду посмотреть на часы. Еще умею поджарить яичницу с беконом. И могу положить стейк на гриль или, скажем, откупорить банку с супом. У меня в квартире есть одна из этих маленьких электрических штучек...
— Вы живете в Лондоне?
— Если можно назвать это жизнью — да.
В его голосе звучало уныние. Брайан наблюдал, как Люси ставит в духовку йоркширский пудинг.
— Просто восхитительно, — сказал он и вздохнул.
Покончив со срочными делами, Люси посмотрела на него более внимательно.
— Что именно — эта кухня?
— Да. Напоминает мне кухню у нас дома, когда я был маленьким.
Люси поразило, что Брайан Истли выглядит как-то странно одиноким.
Пристально вглядевшись в него, девушка поняла, что он старше, чем она сначала считала. Наверное, ему уже почти сорок. Трудно было думать о нем как об отце Александра. Он напоминал ей многочисленных молодых пилотов, которых она знала во время войны, когда была во впечатлительном возрасте четырнадцати лет. Люси выросла и вошла в послевоенный мир, но ей казалось, что Брайан не продвинулся вперед, что годы прошли мимо него. Его следующие слова это подтвердили. Он снова присел на кухонный стол и сказал: