— Но даже в этом случае, — спросил Крэддок, — каким было бы ее положение и положение ее сына?
— Полагаю, идея заключалась в том, чтобы Крэкенторпы обеспечивали ее и ее сына.
— Да, но я хотел узнать, что причиталось бы ей и ее сыну с юридической точки зрения, если бы она смогла доказать свое заявление?
— О, понимаю. — Мистер Уимборн взял очки, которые перед этим в раздражении отложил в сторону, надел их и уставился сквозь них на инспектора Крэддока проницательным взглядом. — Ну, в данный момент — ничего. Но если бы она смогла доказать, что мальчик — это сын Эдмунда Крэкенторпа, рожденный в законном браке, тогда мальчику причиталась бы доля фонда Джосайи Крэкенторпа после смерти Лютера Крэ-кенторпа. Более того, он унаследовал бы Ратерфорд-холл, так как является сыном старшего сына.
— А кто-нибудь захотел бы унаследовать этот дом?
— Чтобы жить в нем? Несомненно, нет. Но это поместье, мой дорогой инспектор, стоит больших денег. Очень больших. Земля для промышленных целей и для застройки... Земля, которая теперь находится в самом центре Брэкхэмптона... О, да, очень крупное наследство.
— В случае смерти Лютера Крэкенторпа наследство получит Седрик — так, по-моему, вы говорили мне?
— Да, он унаследует поместье как старший из ныне живущих сыновей.
— Седрик Крэкенторп как мне дали понять, не интересуется деньгами?
Мистер Уимборн холодно посмотрел на Крэддока.
— Неужели? Я лично склонен относиться к подобным заявлениям, как говорится, с большой долей скептицизма. Несомненно, есть некоторые люди не от мира сего, которые равнодушны к деньгам. Но лично я таких не встречал. — Мистер Уимборн произнес эти слова с явным удовлетворением.
Инспектор Крэддок поспешил воспользоваться этим лучом света.
— Гарольд и Альфред Крэкенторпы, — рискнул предположить он, — по-видимому, очень расстроены появлением этого письма?
— И не зря, — ответил мистер Уимборн. — И не зря.
— Это уменьшит их предполагаемое наследство?
— Несомненно. Сын Эдмунда Крэкенторпа — если предположить, что он есть, — получил бы пятую долю денег фонда.
— Это кажется не очень большой потерей?
Мистер Уимборн хитро взглянул на него.
— Это совершенно неадекватный мотив для убийства, если вы это имеете в виду.
— Но я полагаю, оба они довольно стеснены в средствах, — пробормотал Крэддок и совершенно бесстрастно выдержал острый взгляд мистера Уимборна.
— О! Значит, полиция навела справки? Да, Альфред почти всегда на мели. Иногда он на короткое время начинает сорить деньгами, но это быстро кончается. Положение Гарольда, как вы, по-видимому, узнали, в настоящее время довольно неустойчивое.