Падающая звезда (Anatanais) - страница 34

— «А за Лантану, братец, мы все же поборемся!»

Глава восемнадцатая

Утром проснуться я не смогла, нет, я, конечно, приоткрыла один глаз, когда служка, которая ночевала со мной в комнате, тихо встала и вышла. Ну а я, перевернулась на другой бок и уснула снова.

И вот я открыла уже оба глаза и поняла, что выспалась. А еще я почувствовала аромат еды. Весь вчерашний, суматошный день я перекусывала, а дома матушка строго следила за тем, что бы я ела вовремя и правильно. И видимо это вошло в привычку.

Так что, долго не задерживаясь, я ополоснулась в купальне, надела халат, потому как найти свою одежду не смогла, и уселась за накрытый стол. И когда я уже допивала вторую чашку отвара трав с ягодами, и готова была вставать из-за стола, в дверь постучали. Служки в комнате не было, потому я пошла открывать двери сама. И буквально столкнулась с одним из братьев, который уже отворил дверь и входил в комнату, да не один.

И вот как спрашивается, я должна их различать? Они снова были одеты одинаково.

— «Прекрасного дня, о прелестнейшая, этот халатик, просто чудесно на Вас смотрится!»

Так это наверняка Астэр. А что не так с халатом? О, Святые, под ним же у меня ничего нет! Кошмар! Я покраснела, но сложила руки на груди и посмотрела на мужчин.

— «Простите, я не ожидала столь ранних гостей. И да, светлого дня. И еще вопрос. А где мои вещи? Я не нашла ничего кроме этого халата».

— «Светлого дня, Лантана! Простите, мы действительно поспешили. Сейчас Вам доставят вещи, мы взяли на себя смелость, немного обновить Ваш гардероб. Простите еще раз, мы зайдем позже».

— «Да, что там, мы вполне можем и сейчас решить все вопросы, правда же, милая?» — Астэр с хитрой улыбкой смотрел на меня.

— «Нет, мы придём позже!» — Брат уже практически выталкивал Астэра из комнаты, а тот все не успокаивался, — «не скучайте, прелестница, мы скоро. А если хотите я могу помочь, разобрать обновки».

Дверь за ними захлопнулась. Я опустилась в кресло. Не понимаю, ну зачем он так ведет себя? Вчера ведь он был совсем другим, милым и чутким.

И снова стук в дверь, — «войдите!»

А вот теперь я вскочила! Вошли служки, и несли они столько вещей, что девушек было не видно, за всеми коробками и свертками. Да нам на весь поселок этой одежды хватило бы.

— «Светлого дня, сэли! Сэйл велел доставить все к Вам в комнату, и уже при Вас все упаковать. Сэйл сказал, что может быть Вам еще, что нужно будет, так чтобы Вы сразу сказали, и он тут же велит доставить».

— «А, а какой сэйл?»

— «Так сэйл Лестар! А сейчас еще принесут, что сэйл Астэр заказывал, но у него все упаковано, он просил все сразу аккуратно сложить. А чего не хватит, сказал, на месте докупит».