Падающая звезда (Anatanais) - страница 36

— «Конечно, я понимаю Вас! Я сейчас распоряжусь», — сэйл вышел из комнаты.

— «А я все же буду узнавать о Вас, о Вашей жизни, Вы же не сможете мне это запретить. Я же буду уверен, что у Вас все хорошо».

— «Зачем Вы мне это говорите, Астэр?»

— «Вы так уверены, что я Астэр?»

— «Более чем. Только Вы можете настаивать на своем так, что с Вами хочется соглашаться».

— «Вы действительно чудо, Лантана! Цветок, с разноцветными лепестками! Но Вас я убедить не смог».

— «А знаете, смогли! Я буду рада встретиться с Вами, предположим, через пять декад. Свадьба уже пройдет, я устроюсь в городе, найду работу, надеюсь и матушка присоединиться ко мне. И Вы навестите нас». — Я говорила, и верила, что именно так все и будет. Правда не знала, зачем мне эта встреча.

— «Благодарю Вас, милая Лантана! Это очень много для меня значит!»

Вошел второй брат, в руках у него был мой мешок, с которым я ушла из дома.

— «Если Вы готовы, мы можем отправляться».

— «Да, конечно».

— «Пойдемте, выйдем на улицу».

И мы втроем направились к выходу, но как оказалось не к воротам, а во двор замка. Это был небольшой закрытый со всех сторон дворик, сюда не выходило ни одно окно, складывалось впечатление, что мы в пересохшем колодце.

Я недоуменно посмотрела на мужчин. — «И как мы отсюда отправимся?»

— «Очень просто, только Вам придется немного побыть в моих объятиях».

— «Объясните, пожалуйста!»

— «Лучше покажу». — Мужчина отдал мои вещи брату и отошел на несколько шагов. Поднял вверх руки, и по ним побежал огонь, через мгновение он весь пылал, от ужаса, я закрыла рот рукой, и отпрянула, натолкнувшись на Астэра. — «Не бойтесь, все хорошо, смотрите, что будет дальше».

От огня не шел жар, он не трещал, и не причинял вреда сэйлу. Но свет от него становился все нестерпимее, и когда я уже не могла смотреть, этот факел взмыл в небо. И исчез в вышине. А потом, над нами пронеслась падающая звезда…

Глава девятнадцатая

— «Лана, милая, ты уже убегаешь? Прихвати мази и декокт, я обещала местеру Груну сегодня принести. А мне еще на рынок надо, и по дому дел много. Они там, на полочке у двери стоят, в корзинке».

Матушкин голос звонко разносился по нашему новому домику.

— «Хорошо, матушка, но ты же знаешь, что местер, не столько декокты ждет, сколько тебя! Он уже несколько раз спрашивал, когда ты заглянешь в лавку».

— «Ничего, пусть подождет, сильнее обрадуется моему появлению!» — Матушка лукаво глянула на меня и поправила локон в прическе. — «Ведьма я, или кто?»

— «Ох, матушка, самая красивая, умная и добрая ведьма во всем мире!» — И я с разбегу, как в детстве, обхватила ее руками за талию и крепко прижалась. Она же обняла меня и так мы постояли немного, наполняясь любовью и нежностью, друг друга. — «Матушка, я побежала, после работы я еще загляну к уважаемому гному Ррыдхе, он вчера прислал посыльного, с просьбой сегодня к нему зайти. Не знаю зачем, но раз просил, значит важное что-то. И еще, я все думаю, осталось всего три дня свадебных гуляний, может сходим на площадь, погуляем, говорят там красиво очень».