Кто такая Кармен Сандиего? (Тинкер) - страница 31

– Комок шерсти? Да ладно! А у меня вот что, – сказала я, разжав ладонь, в которой было три монеты из ее кармана.

– Пять ноль в пользу Темной овечки. Одно очко до победы, – Грей был впечатлен.

Шина кинулась на меня как зверь. Я знала, что могу увернуться, но не учла ее острых как бритва ногтей. Я опоздала на долю секунды и почувствовала обжигающую боль в ноге. Шина впилась в меня когтями. Она засмеялась и отошла назад, а мои монеты посыпались из кармана, который она разорвала. Я зажала рану и как в тумане услышала голос Грея, который спрашивал, все ли со мной в порядке. Я не ответила ему. В моей крови закипала ярость.

– Нарушение! – закричала я, покраснев от злости. Я потеряла самообладание и бросилась на Шину.

Кровь пульсировала у меня в ушах. Я больше не могла мыслить разумно. Я была вне себя от злости.

Мы вцепились друг в друга и начали кататься по полу, пинаясь и царапаясь. И хотя Шина была старше и крупнее, меня это не пугало. Я не оставила ни одного ее удара без ответа и дралась с ней на равных.

Вдруг меня кто-то схватил. Жан-Поль пытался оттащить меня от Шины, а Антонио оттаскивал Шину от меня.

Но Шина не собиралась сдаваться.

– Я еще подстерегу тебя на пастбище, Ягненочек! – огрызнулась она, вырываясь из рук одногруппников.

– Тигрица, полегче! – процедил Грей сквозь зубы.

Она вдруг замолчала, кивнула и злобно улыбнулась.

– В чем дело? – спросил Грей.

– Вот оно, мое кодовое имя! Отныне я Тигрица.

Мы пораженно замолчали: имя идеально подходило ей.


Итак, Шина получила кодовое имя, остальные тоже вскоре выбрали себе имена.

Грей перестал быть Грэмом и стал Треском, вором, специализировавшимся на всем, что связано с электричеством.

Жан-Поль захотел стать Le Chèvre. Это имя идеально ему подходило. В переводе с французского Ле Шевр означает «горный козел», а ведь Жан-Поль умел забираться на любую высоту.

Антонио, лучший друг Жан-Поля, стал El Topo, что в переводе с испанского означает «крот». И если Ле Шевр был хорош над землей, Эль Топо был лучшим под ней. Если нужно за считаные часы выкопать целый подземный лабиринт, обращайтесь к Эль Топо.

Студент-тихоня, которого на первом уроке тренер Брант поставила в пару с Шиной, сменил не только имя, но и образ. Он стал гримироваться и одеваться как мим – теперь он носил полосатую рубашку и французский берет. Это было странно, но вообще-то он и сам был странным.

Как-то вечером он несколько раз ткнул себя пальцем в грудь, а потом изобразил большой взрыв.

– Мим… Бомба, – угадала я.

Он энергично закивал, а я рассмеялась.

– Хорошо, значит, теперь ты Мим Бомба.