Кто такая Кармен Сандиего? (Тинкер) - страница 56

– Кстати, я так и не знаю, как появился твой образ. И новое имя – Кармен Сандиего… Откуда ты его взяла?

Кармен улыбнулась.

– У девушки должны быть секреты.

В ответ Грей нажал на кнопку на жезле. Кармен слишком хорошо знала, что за этим может последовать.

– Хорошо. Постараюсь рассказать покороче.

Какая же история стоит за ее именем? Это очень занятно…

Глава 11

После той ночи в Марокко я снова оказалась на острове. Матрешки стояли на прежнем месте, как и карта, на которой не было ни одной отметки. Попытка бегства, Касабланка, беседа с археологом… все казалось сном. Как будто этого никогда и не было.

Я снова и снова прокручивала в голове то, что хотел сделать Грей, вспоминала слова Антонио: «Свидетелей не оставлять». Я поняла, что больше всего на свете хочу, чтобы это оказалось всего лишь ночным кошмаром. И все же, я достала кнопку и воткнула ее в точку, которой на карте была отмечена Касабланка. Внимательно посмотрела на нее и вздохнула. «Одно место есть, осталось увидеть сотни других», – подумала я.

После происшествия мои отношения с преподавателями изменились. Я ждала наказания, но его так и не последовало. Наверное, они подумали, что оставшись на второй год, я и так уже наказана. Я снова оказалась на острове, который раньше казался мне ловушкой, а теперь превратился в настоящую тюрьму.

И самое ужасное – чистильщики отобрали у меня телефон. Они отнесли его преподавателям, как только нашли, и я не знала, что с ним стало. Поддерживать связь с Игроком и внешним миром я больше не могла. Я осталась совсем одна.


Преподаватели занялись мной еще до начала учебного года. Доктор Беллум придумывала все новые способы слежки за мной и повсюду прятала свои камеры. Я быстро научилась их обнаруживать и держалась подальше от них, но за мной все равно внимательно следили.

Графиня Клео пыталась укротить мой дикий нрав и сделать из меня настоящую леди. Она давала мне «частные уроки этикета». Я была единственной ученицей на этих занятиях. Клео заставляла меня ходить по коридорам со стопкой книг на голове, иногда с чашкой, полной чая. Надо отдать ей должное, моя осанка стала гораздо лучше.

Мэлстром заставил меня пройти кучу тестов, которые должны были рассказать ему о том, как работает мой мозг. Я так и не поняла, что именно он хотел узнать.

– Япония, – однажды ответила я, когда он показал мне карточку с чернильной кляксой. Все кляксы напоминали мне разные страны.

– Неверно! – сказал он, шмякнув карточку на стол. – Это морской конек!

Шэдоу-сан, напротив, избегал меня, будто я не была достойна его времени и усилий. Если мы случайно сталкивались в коридоре, он тут же отворачивался. Меня это полностью устраивало. Хотя иногда я привлекала его внимание вопросом, не уронил ли он случайно какую-нибудь мелочь, которая подворачивалась мне под руку. Обычно он ничего не отвечал, а я подкидывала вещь ему в карман, чтобы он вспомнил обо мне, когда случайно наткнется на нее.