Где моя сестра? (Балдаччи) - страница 221

– Спасает мир, ни больше ни меньше.

Кэрол поспешно последовала за Пайн, предоставив Доббсу недоуменно таращиться ей вслед. Тот поманил за собой своих людей.

– Ну, пошли, что ли? – сказал он и устало огляделся по сторонам. Вокруг царили тишина и покой, и это его слегка умиротворило. – Война, черт меня задери, – пробормотал Доббс.

Когда все оказались в ее офисе, Пайн отключила систему безопасности, а когда последний агент вошел внутрь, тщательно заперла за ним дверь.

– Ладно, – сказал Доббс. – А теперь выкладывай, какого дьявола здесь происходит.

– Сначала я попрошу вас пройти в мой кабинет.

Они последовали за ней, и Пайн снова закрыла дверь. Потом она подошла к шкафу, распахнула дверцу и указала на массивный предмет в брезентовом футляре, стоявший внутри.

– Что это? – спросил Доббс.

В ответ Этли расстегнула молнию.

– Проклятье, что это такое? – снова спросил он.

– Тактическое ядерное оружие.

Доббс и его люди одновременно сделали шаг назад.

– Какого дьявола! – рявкнул он. – Ядерное оружие?!

– Его спрятали на дне Гранд-Кэньон.

– Спрятали? Кто спрятал? – потребовал ответа Доббс.

– О, наконец-то мы переходим к самому главному, не так ли? – Пайн закрыла дверцу шкафа.

– Ты мне все расскажешь – после того, как я позвоню в Вашингтон и сообщу, что в полевом офисе ФБР находится ядерная бомба.

– Сэр…

Он подошел к ней и наставил на нее указательный палец:

– Больше ни одного слова. Боже мой, Пайн, из всех возможных провалов, что мне доводилось видеть в жизни, это просто…

– Ради бога, Клинт, неужели вы не можете немного помолчать и дать ей все объяснить? – раздраженно спросила Блюм. – Пусть говорит.

Доббс бросил на нее свирепый взгляд.

– Клинт? Вам следует обращаться ко мне…

– Я полагаю, что ухожу в отставку, поэтому пусть будет «Клинт». – Кэрол выжидательно посмотрела на Пайн. – Специальный агент Пайн?

Та взглянула на Доббса.

– Я полагаю, вы видели сообщение службы Национальной безопасности о мертвом муле и исчезнувшем в каньоне мужчине?

На лице Доббса появилось обиженное выражение.

– Я не читаю про подобные вещи, – заявил он.

Прежде чем Пайн успела ему ответить, со стороны лестницы донесся топот ног, а потом у всех возникло ощущение, будто по коридору прокатилась прибойная волна. Через несколько мгновений они услышали, как внешнюю дверь выносят тараном.

– Проклятье, это еще что такое? – вскричал Доббс, а его люди разом повернулись к единственной оставшейся двери, отделявшей их от неизвестного врага.

Пайн вытащила и навела на дверь пистолет. Потом посмотрела на остальных агентов и подняла свое оружие.