Сколько мы вот так простояли, сама не знаю. Рабыни ждали, а я просто смотрела на узоры на двери и отчего-то медлила, словно открыв ее, навсегда отвергну прошлую жизнь.
«Ну же, Майрам! — сказала себе. — Ты ведь и так давно поняла, что теперь твое место здесь, среди народа твоего мужа!» — и я подняла руки и, наконец, сделала усилие, распахнув двери в комнаты, а затем переступила порог и обомлела.
На какое-то короткое мгновение мне показалось, что я вернулась домой. Я огляделась и почувствовала, как предательски защипало глаза.
«Как?» — только и спросила я.
Передо мной лежали комнаты, застланные пышными коврами. На стенах узоры, почти такие же, как и в моей спаленке. Кровать с балдахином, картины, цветы и сундуки с одеждами, на столе несколько шкатулок, крышки отброшены назад и украшения переливаются в солнечных лучах, пробивающихся через тонкие яркие шторы, привычные моему глазу… Я ходила из комнаты в комнату и только молча смотрела на покои, достойные принцессы моей страны.
— Как такое возможно? — спросила я, обратившись к Наиме.
Рабыня вопроса не поняла и тогда я изменила фразу.
— Спроси у рабынь, кто и как сделал эти комнаты, кто украсил их?
Наима повернулась к стайке пестрых цветков и заговорила на своем языка, обращаясь к ним всем одновременно. Девушки выслушали ее слова, а затем защебетали птичками, что-то оживленно отвечая. Пока Наима выслушивала девушек, я приблизилась к одному из сундуков и подняла крышку. Первый же наряд, извлеченный на свет показал, что эта одежда прибыла из моего города.
— Госпожа! — за спиной прозвучал голос старухи. Я оглянулась и посмотрела на нее.
— Говори! — велела.
— Девушки говорят, что ничего не знают, только эти комнаты были закрыты целый месяц и здесь все меняли, — Наима снова склонила голову, — видимо, готовили к вашему приезду!
Я рассеяно кивнула и подошла к низкому столику. Здесь находилось огромное зеркало в половину моего роста, и шкатулки, что стояли открытые, маня сиянием дорогих украшений.
— Возможно, госпожа хочет посетить купальню после долгой дороги? — поинтересовалась Наима и я кивнула, даже не глядя на нее.
Старуха захлопала в ладоши и обратилась к бабочкам, что-то говоря им на языке варваров. а я опустилась на мягкий стул и задумчиво посмотрела на свое отражение в зеркале. На меня смотрела я сама, только глядя на отражение, почему-то узнавала с трудом в этой Майрам ту юную девочку, отправившуюся с варварами в далекий путь. Передо мной была совсем другая я. Более решительная, пусть и уставшая, но другая.
— Госпожа! — голос Наимы за спиной отвлек от созерцания отражения меня. Я повернула голову.