Я видела, что Шаккар не против составить мне компанию, а потому попросила снова, надеясь, что никакие важные дела не заставят мужа отказать мне в такой малости. И не ошиблась. Шаккар улыбнулся и протянув ко мне руку, провел по гладкой щеке костяшками пальцев.
— Я не против, моя Майрам! — сказал он и мое сердце радостно застучало в груди, наполняя все внутри ликованием и радостью. Я на миг даже позабыла о тех страшных новостях, что этим утром принесла мне Наима.
Велев накрыть столик и принести нам кресла, я после отпустила всех слуг, оставив только Наиму. Но и тут старая женщина стояла далеко от нас, ожидая, пока мы закончим трапезу.
Я собственноручно разлила холодный чай по чашам и протянула одну своему повелителю. Разрезала ножам сладкую лепешку и положила на край с его стороны и принялась чистить сладкий фрукт.
— Завтрак на воздухе! — улыбнулся принц, глядя мне в глаза. — Похвально!
Я улыбнулась в ответ и дочистив плод, разделила его, большую часть положив Шаккару.
— Я хотела бы, чтобы такие мгновения длились вечно! — призналась откровенно.
Принц выпил из чаши и поставил ее на стол.
— Но ты скорей всего, уже знаешь о том, какие слухи ходят по Дворцу? — спросил он.
— Да, мой повелитель! — кивнула в ответ. — Сегодня утром мне все рассказала Наима, но она знала не так много, саму суть.
— Даже не буду спрашивать у старой ведьмы, откуда она все разнюхала, — произнес принц и покосился в ту сторону, где стояла старуха.
— Я понимаю, что Наима тебе не нравится, мой повелитель, — заметила осторожно, — но она помогает мне и, поверьте, я не полностью доверяю ей, понимая твои чувства.
— Это хорошо! — улыбнулся принц. — Хотя, мне, наверное, следовало бы прогнать эту ведьму прочь.
— Ей некуда идти! — стало нестерпимо жаль старуху. После годов побоев у Сарнай, я просто не могла прогнать ее, тем более, что она не сделала мне ничего плохого, а даже наоборот, всегда стремилась помочь.
— Решай сама, ты ее хозяйка! — ответил муж и мы вернулись к разговору о слухах, что словно неприятный сквозняк, летали по Дворцу. Мне действительно хотелось знать, так ли это, правду ли принесла мне Наима, или это глупые бредни, придуманные рабами.
«Рабы такого не придумают!» — решила огорченно и слова мужа только подтвердили мои страхи.
— Все правда, — сказал он. — На нас идет враг и я полагаю, что он силен и крайне опасен. Противостоять ему будет нелегко, — и не посмотрел мне в глаза. Отчего-то в саду стало холодно. Я почувствовала, как по телу прошел озноб и поняла — Шаккар мне чего-то недоговаривает. Насколько опасен этот враг, если я вижу, что принц прячет взгляд. Нет, я знала, что мой повелитель не из тех, кто боится смерти. Но он не хочет, чтобы я думала о его гибели заранее, чтобы боялась одной страшной мысли, которая, впрочем, уже полностью овладела мной.