Печать Раннагарра (Снежная) - страница 57

— А то, что он меня дурой обозвал, не веский аргумент в мое оправдание? — нервно закусила губу Ли.

Касс заинтересованно отклонился на спинку стула, ярко сверкнув глазами.

— Он обозвал тебя дурой? — в голосе герцога зазвучали обнадеживающие нотки, и охотница, тут же заерзав на стуле, сдала орка с потрохами:

— И дурой, и сумасшедшей, и тварью. А еще убить обещал, — гордо объявила она. — Это хорошо или плохо?

— Это замечательно, — радостно протянул Касс.

Ли подозрительно нахмурилась, не понимая, что замечательного в том, что ее пообещали убить.

— Это как-то меняет положение дел? — робко поинтересовалась она.

— Кардинально, — Касс потянулся за вином, затем, отпив пару глотков, отсалютовал жене бокалом.

— То есть войну орки нам объявлять не будут? — облегченно выдохнула девушка и, последовав примеру герцога, тоже налила себе вина.

— Нет, не будут, — дождавшись, пока Оливия сделает глоток, небрежно обронил Касс. — Мы им сами ее объявим.

От неожиданности Ли поперхнулась. Прокашлявшись, она подняла ошарашенный взгляд на своего безумного супруга, пытаясь понять, шутит он или говорит всерьез, но, судя по хищному прищуру глаз и непреклонной решимости, написанной на его лице, герцог к шуткам сегодня был не расположен.

— А может, я просто скажу, что я его прощаю? — предложила Ли, начиная жалеть, что рассказала Ястребу про дуру и про все остальное.

— Ты что! — с пафосом в голосе отрицательно качнул головой Ястреб. — Мою жену назвали тварью и пообещали убить!!! Я маршал или кто?! Требую сатисфакции!

Оливия попила водички, сделала короткий выдох и глубокий вдох. Так сильно она еще не вляпывалась: даже брак с Ястребом безнадежно мерк на фоне готовой разразиться из-за нее войны.

— Ты поела? — поинтересовался Касс, глядя на то, как она задумчиво дырявит вилкой скатерть. — Если да, то мы можем уже идти.

— Куда? — тяжело сглотнула Оливия.

— Как «куда»? — загадочно повел бровью Касс. — Пороть зеленые задницы!

Ли придирчивым взглядом окинула наглую многомордую личность, сидящую напротив, и неожиданно для себя поняла — издевается!

Спокойно поднявшись из-за стола, она пристегнула к поясу скайрим и, решительно вскинув подбородок, произнесла:

— Я готова!

Ястреб скептично скривился, а затем, повернувшись к смиренно стоявшим в другой комнате слугам, поманил их пальцем.

— Не готова, — неожиданно заявил он. — Вот сейчас тебя причешут как следует, тогда и будешь готова.

Ли недовольно покосилась в зеркало, отметив, что на голове у нее действительно беспорядок. Позволив служанкам уложить ее волосы в той же манере, как это делали Марси и Фэлис, охотница выжидающе уставилась на герцога: