Летающая смерть (Адамс) - страница 18

— Кто-то убил его, — сказал Хейнс. — На борту были только этот человек, вы, Корлисс и капитан.

— Это так, босс. Мы с Корлиссом и Стариком провожали Петерсена взглядом. Нет, сэр, его убила не молния, и в скалу точно не врезался, шо-то его проткнуло прям по пути.

— Полагаете, он встретил свою смерть уже после высадки на берег?

— Нет, сэр, эт навряд ли, — ответил негр, немного задумавшись. — Кто-то из наших к тому моменту уже был на берегу, да и спасателей пруд пруди. Нельзя было его убить там, шобы прям никто не заметил.

— Тогда выходит, что он был уже мертв, когда покидал корабль. Теперь, Хокинс, вам же лучше сказать правду здесь и сейчас. Иначе пеняйте на себя.

— Ради всего… Я ни-че-го не знаю!

Больше Хейнсу ничего не удалось из него вытянуть.

Отпустив негра, он обратился к Колтону:

— Вы обойдите всех спасенных под предлогом медицинского осмотра и осторожно выведайте у каждого, в каких отношениях они были с убитым. А у меня пока есть пара дел.

В другое время доктор возмутился бы таким распоряжениям в свой адрес, но сейчас ему было слишком интересно, чтобы обращать на это внимание. Однако через полчаса он вернулся ни с чем.

— Ни капли полезного не узнал. Что это вы пишете? Сообщение коронеру?

— Нет. Это до коронера никогда не дойдет. Я уверен в том, что это убийство; но я так же уверен, что ответственность за него нельзя возложить ни на кого конкретного из здесь присутствующих. Я пишу о кораблекрушении в свою газету.

— Вы здесь по работе? — спросил Колтон.

— Нет, у меня отпуск. Но репортер никогда не теряет бдительности, на случай вот таких вот происшествий.

— Так вы Харрис Хейнс из «Новой эры»? Это ведь вы доказали, что смерть знаменитого Беллоуса — суицид и спасли доктора Сендертона!

— Он сам себя спас, рассказав всю правду, хотя она была очень тяжелой… многие люди в такой ситуации предпочитают солгать, — сказал Хейнс. — Всем, кроме детектива из Центрального Офиса хватило бы ума понять, что то письмо было написано из обиды. Они вообще не должны были его арестовывать.

— Я тоже участвовал в этом деле. Вы сбрили бороду, поэтому я сразу вас не узнал.

— Ну, должен сказать, что вряд ли нам удастся столь же успешно раскрыть это дело. Хей! Что это тут забыл Брюс?

Спасатель из Боу-Хилл со всех ног мчался в их сторону.

— Они только что вытащили спасательный трос, мистер Хейнс, — запыхаясь сказал он, — я его осмотрел, как вы и сказали. Он насквозь пропитан кровью прямо посередине, и кровавые пятна тянутся вдоль той половины, которая вела к берегу. А часть, что шла с корабля, чистая.

— Господи! — вскричал Колтон, осознав, что только что услышал. — Получается, бедолагу убили прямо на полпути к берегу!