— Понимаете, он меня на своём горбу до той злосчастной речки нёс! А ведь я ему никто, он даже слов моих не понимал. Если бы не его помощь, у меня бы не было и шанса оттуда сбежать! И родители бы… — мальчишка, который начал свой рассказ уже для капитана Манка, не выдержал и разревелся. Его можно было понять — пройти через такое, просто отправившись на учёбу. Тощий, низкорослый, с большими янтарными глазами. Сидевшему перед ним юному магу с трудом можно было дать заявленные четырнадцать. Но продемонстрированная родовая татуировка на плече и созданный глиф заклинания, косвенно подтверждали остальные сказанные слова. Удивительно, как этот ребёнок вообще всё это время держался! Сидевший рядом с ним на стуле парень — к счастью, сержант догадался выдать тому запасную одежду с вахты — положил ладонь на плечо подростку и осторожно сжал, выражая поддержку.
А вот к нему уже были лишь сплошные вопросы. Штатный артефактный переводчик, положенный по расписанию любому градоохранению Содружества, был настроен на языки всех стран, входивших в союз. Но в деле общения с молодым человеком он оказался бесполезен. Среднего роста, с короткими тёмными волосами и карими глазами. Ничего необычного, среднестатистический житель большей части континента. Но вот явно тренированная фигура, которую не могла скрыть даже рубаха стражника, заставила бы позавидовать любого из его подчинённых. Как он выбрался из клетки? Как умудрился бежать неизвестно сколько с таким грузом на плечах? Логичных ответов набиралось из опыта капитана много, но подтвердить хоть один из них было невозможно без рассказа самого парня. Хотя, если верить, что тот почти без посторонней помощи справился с одним из самых опасных хищников острова, то в нём вполне можно было заподозрить воина или охотника.
Но вопросы вопросами, а поступки парня говорили лучше любых слов. И вызывали у старого начальника городской стражи уважение. Когда мальчишка взял себя в руки, то капитан Манк уже принял решение.
— Вас, Вирхис Ар Тори, вместе со спутником, я определю в комнату на первом этаже. Обычно в ней отдыхают местные служаки. Но, ничего, перебьются. Там вы вдвоём сможете нормально выспаться. Сообщение для ваших родственников я передам по даль-связи в управу Вайра, а там уже извещение доставят до родового поместья.
— Огромное спасибо! Вот, пожалуйста у меня, есть немного. — мальчишка аж засиял и немного удивил старика, достав из кармана бридж несколько серебряных монет. — Перед отплытием меня зачаровали аурным хранилищем, вот только ещё тогда в клетке оно развеялось. Там были спрятаны деньги, хорошо, что меня потом не обыскивали, иначе бы и этого не осталось.