— Он сказал, что наш знакомый артефактор едва справляется с запросами со всего города и у него редко что остаётся для стражи. Оказывается, он здесь один и приходится делать заказы на большой земле.
— Надо будет завтра подумать…
До гостиницы было рукой подать и вскоре мы уже садились за стол. Владелица, которая на период затишья дала своим работникам выходные, сама начала расставлять нехитрый ужин. По плошке рыбного супа и кашу с рыбными котлетами.
— Спасибо, тётя Роза. От одного только аромата уже слюнки текут. — я ни капельки не приврал. За прошедшие дни мы с Вирхом успели влюбиться в её стряпню.
— На здоровье, ребятки. Если что, зовите, я вам добавки принесу.
Эта полная и немолодая женщина отличалась изрядным добродушием и даже хотела вдвое плату снизить, когда услышала нашу историю. Но пользоваться чужой добротой ни мне, ни полулису совершенно не хотелось. И пришлось настаивать на полной стоимости. Вот только она всё равно, то добавки нам предложит, то бутербродов сделает, когда мы с утра выходим, даже одежду нашу каждый вечер стирала. А отказаться ещё и от этого, было равнозначно чуть ли не оскорблению.
Когда тётя Роза — она сама попросила её так называть — скрылась на кухне, мой юный учитель покопавшись в своём рюкзаке, достал из него два крупных плода. Они были оранжевые с фиолетовыми прожилками, гладкие и больше моего кулака размером.
— Вот, когда капитану последние накопители отдавал, он мне вручил парочку местных фруктов. Сказал, что такие растут только в глубине острова и то, их бывает немного. Только сегодня утром какое-то племя из аборигенов принесло. Старик говорит, что они очень вкусные, а из-за малого количества даже на рынок не попадают.
— Здорово! Заценим после ужина.
— У меня ещё один для тёти Розы есть. Надо будет…
Так за разговором ужин и проходил. В зале, кроме нас, было только пару местных жителей, что так же неторопливо беседовали, ужинали и потягивали фирменную настойку хозяйки.
— Раз уж завтра у тебя дел нет, то покажу кое-что покруче того файербола, которому ты меня недавно пытался научить.
— Вот только не говори, что с нуля трёхконтурный глиф создал.
— Не-а, не скажу… мой пульсар вообще без глифа. Трепещи перед своим учеником! Бва-ха-ха-ха!
— Чудовище! И с кем я связался?
— Не обзывайся, ты его ещё не видел в деле.
Пока мы ели, болтали и оценивали вкусовые качества диковинного фрукта, оставленного на десерт, солнце успело окончательно скрыться в морской пучине. Полный желудок, как это часто бывает, требовал от остального организма спокойствия, а желательно и вовсе хорошего сна. Сопротивляться этому совсем не хотелось, хоть в отличии от подростка я мог с лёгкостью перебороть сонливость. Всё-таки мне тоже за день пришлось потратить немало сил.