– И правда, – зеваю и с силой тру лицо, – будьте добры, доставьте эти бумаги в университет профессору Ланцеру, вместе с моими искренними извинениями. А я спать, переоценил свои возможности.
– Кажется, денег за доставку не дал… Хрен с ними, в другой раз, я у Дэнни постоянный клиент и чаевыми не обижаю. Даже подарок на Рождество подарил, что вовсе уж… ещё не друг, но уже хороший приятель. Спать, в постельку…
– Эрик… то есть дядя, – поприветствовал меня Олав, сидящий в моём же кабинете.
– Эрик, – даю отмашку, – у нас не та разница в возрасте, сколько раз тебе говорил. За моим столом уроки делать интересней?
– Да сделал давно, – отмахнулся родич, – там всего-то…
– Всего-то, – передразниваю его, зевая – не проснулся ещё толком, хотя спал почти сутки, – ты же знаешь, что в твоём случае школа больше как механизм социализации выступает.
– А… – Олав повёл плечом, ничуть не убеждённый. Он считал (и не без оснований), что мог бы попросту сдать выпускные экзамены и поступить в университет. Возможность крепче врасти в американские реалии и обзавестись если не друзьями, так хотя бы школьными приятелями, подросток сурово считает несущественной, – я зашёл в кабинет, книги кое-какие взять. И что ты вечно их из библиотеки сюда тащишь? Сколько их тут уже, сотни две? И все ведь с закладками, будто читаешь…
Фыркаю, ну не рассказывать же о привычке сидеть в интернете? Вот так вот неожиданно перемкнуло при попадании почти на сто лет назад – теперь в библиотеке так же копаюсь. Чтоб вся информация под рукой. Чтоб сразу… Глупо, но как есть.
– А… в общем, глянул я в твои записи… Ну то есть Одуванчика… ну ты понял. Разобрался малость.
– Ну-ка, – согнав со своего места, лезу в бумаги, – не уходи, не уходи… это что?
– А эти данные я в таблицу свёл для наглядности.
– Так… легко, говоришь?
– А что там…
– Вот я нашёл себе бухгалтера.
– Я не…
– Полторы сотни в неделю.
– Согласен!
***
– Грета Гарбо и Джон Гилберт посетили Нью-Йорк, где встретились с почитателями своего таланта. Последний фильм звёздной пары…
Перелистываю светскую хронику, мельком замечаю округлившийся животик Греты.
– А ведь этот ребёнок мог быть моим.
[1] Безразлично.
[2]Бари́ста – кофевар, специалист по приготовлению кофе (в основном именно эспрессо), умеющий правильно приготовить кофе (в том числе с использованием искусства латте-арт) или напитки на его основе и подать посетителю.
Глава 29
Докурив сигарету до половины, Лесли с силой затушил окурок, выкинув его в стоящую у лавочки урну, и тут же достал новую из портсигара. С разговорами не лезу, не тот случай. Настрой у брата предельно серьёзный, да и ломка жизненной позиции добавляет остроты. Джокер уже не раз и не два срывался — благо, ограничился едкими (и очень обидными) словесными ударами.