— А? — удивился юноша.
— Твой свитер… толстовка. Сколько?
— Я не продаю…
Отпустив Клио, Лир шагнул ближе, улыбнулся и выпустил сильный удар афродизией. Глаза жертвы остекленели, рот раскрылся.
— Твой свитер, — проурчал Лир. — Я хочу его.
— Ты… да, конечно, — он ошеломленно стянул с себя зеленую толстовку и отдал Лиру. — Эй, хочешь пиво?
— Нет, спасибо, — Лир забрал свитер.
Он вытащил пару купюр из кошелька и бросил парню. Лир пошел прочь, надел свитер через голову, радуясь, что ткань не пропахла человеком или дымом, и поднял капюшон, скрывая волосы и лицо.
Клио сжала его руку, замедлила его шаги, когда они вернулись на людную улицу.
— Лир, ты только что использовал афродизию на мужчине?
— Привлечение — это привлечение, — мрачно сказал он. — Пол не важен.
— Но… ты… — она застыла и впилась пальцами в его руку. Он с тревогой посмотрел на нее, а ее лицо из румяного стало белым за две секунды. — Тот мужчина только что пропал, — охнула она. — Наверное, это был жнец. Он следил за нами, я посмотрела на него, и он пропал.
Рыча, Лир сжал ее руку и помчался прочь.
— Точно жнец. Ты его заметила, и он телепортировался. Аматор. Кто-то побьет его за это.
— Как они нашли нас так быстро? — от паники ее голос стал выше на октаву.
— Наверное, ждали меня тут. Проклятье.
Он нырнул в темный бар. Миновав столы, он потянул Клио на кухню, словно знал, куда шел. Повар в жирных пятнах поднял голову над фритюром.
— Эй, что…
Лир прошел насквозь и в заднюю дверь. В переулке он снова выругался.
— Я виноват. Я подозревал, что за этим районом будут следить, но думал, что мы сольемся с толпой. А потом как идиот забыл скрыть лицо.
И толпа женщин привлекала внимание, охотники заметили его.
Он оглядел тени, повел Клио по переулку к узкой бреши между зданиями, где они могли выглянуть на людную улицу. Он прислонился к стене и провел пальцами по волосам, а потом низко опустил капюшон.
— Лир, — прошептала Клио, — мы не должны уходить?
— Они могут преследовать нас, — он сжал виски. — Может, хотят поймать нас в менее людном месте. Если уйдем далеко от толпы, они нападут.
— Хм.
Ее задумчивый тон удивил его. Она посмотрела на переулок, на темные крыши зданий. Она прошла ближе к людной улице, медленно и тщательно оглядела ее.
— Я не вижу аур жнецов. Думаю, мы ушли от него.
— Не видишь… что?
Она отряхнула руки, словно разобралась с делом.
— Не ты один с полезными навыками, — сухо сказала она. — Я вижу всю магию, даже чары скрытия. Я легко могу заметить деймонов, а красную магию жнецов хорошо видно.
Он смотрел на нее. Астральное восприятие, уникальный дар нимф.