Я и сама не понимала, почему не слышала об этом ранее.
— А если ректору уже кто-то приглянулся? Может, он уже влюблен? — предположила я, рассматривая ситуацию со всех сторон.
Горничная отряхнула невидимые пылинки на своем сером платье и тихо хихикнула. Я покосилась на девушку — все же ее поведение меня озадачивало.
— Все равно отбор. Хотя по сути он будет лишь формальностью. Но до поры до времени это лучше держать в секрете, иначе обвинят в обмане.
— В обмане? — Моя бровь изогнулась. — Он же не виноват, что влюбился раньше. Никто не способен контролировать чувства.
— Ты права. Но тебе бы не было обидно?
Мы остановились у двустворчатой резной двери, за которой слышался гул голосов.
Пусть я решила разобраться с досадной ошибкой как можно скорее, но пока не представляла, как это сделать, да и интуиция намекала, что вряд ли у меня получится.
— Мне? Нет. Я бы с радостью покинула это поместье прямо сейчас, — напряженно отозвалась я.
— Ну тогда…
Нас прервали. Двери внезапно распахнулись, обдав лицо порывом воздуха. Мужчина с прямым слегка вздернутым носом, такими же рыжими волосами и веснушками на лице, как у моей проводницы, преградил путь.
Я едва не уткнулась носом в его грудь, почувствовав запах корицы и яблок.
Выглядел неизвестный грозно, в изумрудных глазах сквозило недовольство, но направлено оно было не на меня, а на горничную.
Они слишком похожи. Родственники?
— Летиция! — Мужчина скривился. — Что ты напялила?
— Платье. Красивое ведь? — Обворожительно улыбнувшись, она покружилась.
— Это платье горничной, — выделяя каждое слово, укорил ее неизвестный.
Кажется, меня обдурили. За спиной рыжего все стихли. Своей широкой спиной он закрывал меня ото всех.
— От этого оно не может быть красивым?
Мужчина закатил глаза, пытаясь сохранить грозный вид.
— Прошу прощения за свою сестру. Иногда она совершает странные поступки, — обратился он ко мне.
— Ничего. Мы мило поболтали.
Я почти с самого начала заподозрила неладное и даже была рада, что не ошиблась. Вряд ли бы я так много узнала от настоящей горничной.
— Вот видишь. — Девушка победно улыбнулась брату.
— Тебе повезло с нашей гостьей, — парировал он.
Зато мне ни с чем не повезло. Интересно, что сказали Маргарет? Она бы наверняка подняла тревогу, не приди я вечером домой.
— Проходите. — Мужчина посторонился, являя ряд диванчиков, выставленных на одной половине зала, перед большим столом, за которым, подобно судьям, сидело еще трое молодых мужчин и женщина в возрасте. Бенедикт Карр отсутствовал.
— Благодарю. — Моя улыбка вышла кислой.
Я не желала здесь находиться, но в то же время понимала, что закатывать разборки при всех не надо, лучше дождаться, пока я смогу переговорить с кем-нибудь из главных наедине.