Швейцарский Робинзон; Вторая родина (Верн, Висс) - страница 421

Как только туман рассеялся и была прочитана благодарственная молитва, капитан Гульд и его спутники не желали задерживаться на вершине ни минуты. До наступления темноты еще часа два, и этого времени, полагал капитан, вполне хватит, чтобы добраться до подножия горы.

— Я надеюсь, что отыскать здесь достаточно большую пещеру, чтобы все поместились, не так уж трудно, — заметил он.

— Если нам не повезет и с этим, устроимся прямо под деревом, — с воодушевлением ответил Франц. — Разве это не удовольствие — спать на земле Новой Швейцарии!

Юноша несколько раз громко произнес «Новая Швейцария», что явно доставляло ему удовольствие.

— Ну-ка, Долли, я хочу слышать эти слова из твоих уст!

— Новая Швейцария, — сказала девочка, и при этом ее глаза засветились радостью.

— Новая Швейцария! — повторила в свой черед Дженни, сжимая руку Фрица.

И даже маленький Боб не остался в стороне, он старательно повторял новое для него выражение, за что взрослые расцеловали его милый ротик.

— Друзья мои, — прервал общее ликование капитан Гарри Гульд, — если мы решили спускаться, то нельзя терять времени…

— А ужин? — напомнил Джон Блок. — А позаботиться о запасах на дорогу?

— Дорогой боцман, через два дня мы будем в Скальном доме, — заверил его Франц.

— К тому же на равнинах Новой Швейцарии полно всевозможной дичи! — напомнил Фриц.

— Но можно ли охотиться без ружья? — засомневался Гарри Гульд. — Какими бы ловкими охотниками вы, Фриц и Франц, ни были, вы все равно не сумеете добыть дичь голыми руками.

— Вы забываете, капитан, что у нас есть еще ноги, — усмехнулся Фриц. — Вот увидите, завтра до полудня у нас будет свежее и хорошее мясо вместо надоевших черепах!

— Фриц, не говори о черепахах плохо! — возразила мужу Дженни. — Мы должны быть им благодарны…

— Ты права, дорогая! Однако пора уходить! И Бобу уже надоело здесь, ведь правда, малыш?

— Нет, нет! — запротестовал мальчик. — Но если мама и папа пойдут со мной…

— Да, да, конечно, они пойдут вместе с нами, — заверила его Дженни.

— Идем, идем! — закричали все.

— Уйти и оставить за стеной прекрасный пляж, где столько черепах и моллюсков… А грот, где провизии хватит на несколько недель и на столько же — запасов сухих водорослей?.. И оставить все это ради того, чтобы… — шутливо вопрошал боцман.

— Успокойтесь, Джон Блок. У вас будет еще возможность возвратиться за всеми этими сокровищами, — так же шутливо пообещал ему Фриц.

— И все же… — не унимался Блок.

— Замолчишь ли ты наконец, пустомеля, — засмеялся капитан.

— Молчу, молчу, господин капитан, но позвольте сказать еще только два слова…