Швейцарский Робинзон; Вторая родина (Верн, Висс) - страница 430

— Не там ли господин Церматт ожидает возвращения «Ликорна»? — поинтересовался капитан Гульд.

— Именно там, господин капитан, — ответил Фриц. — И корвету пора уже появиться у мыса, если только ремонтные работы прошли успешно.

— Лучшее, что можно сейчас сделать, — мудро заметил боцман, — это двинуться в путь. И немедленно. Если никого не застанем в Соколином Гнезде, пойдем в Скальный дом, а если и там никого не окажется, проследуем на Панорамный холм или еще куда-нибудь… В путь, друзья!

Всяческой кухонной утвари и рабочего инвентаря в Кабаньем броде оказалось предостаточно, но бесполезно было бы искать охотничьи ружья или хотя бы порох и патроны. Наезжая на эту ферму, отец и сыновья, конечно, не забывали прихватить с собой оружие, но никогда его не оставляли — из предосторожности. С тех пор как тигры, львы и пантеры не могли преодолеть ущелье Клюз, бояться было больше нечего, чего нельзя сказать о территории между пиком Йоханна Церматта и Зеленой долиной.

Проезжая дорога (колонисты хорошо ее утрамбовали телегой, запряженной буйволами и онагром) пролегала между возделанными зелеными полями и покрытыми пышной растительностью холмами. Капитан Гульд, боцман, Джеймс и Сузан, впервые видевшие это изобилие, не скрывали своего восторга. Они уже не сомневались, что новые колонисты полюбят этот край. Одна Земля обетованная способна принять несколько сотен, а вся Новая Швейцария — тысячи трудолюбивых переселенцев.

После полутора часов хода, преодолев половину расстояния до Соколиного Гнезда, Фриц остановился. Он удивленно смотрел на маленькую речку, о существовании которой до сих пор не знал.

— Вот это новость… — произнес он.

— Действительно, — поддержала Дженни, — я тоже что-то не припомню речки на этом месте…

— Но это же не речка, а скорее канал, — со знанием дела уточнил капитан.

Сомневаться не приходилось — это был канал, вырытый человеческими руками.

— Вы правы, капитан, — подтвердил Фриц. — Насколько я помню, господин Уолстон давно вынашивал мысль отвести воду из Шакальего ручья, наполнить ею Лебяжье озеро, чтобы поднять его уровень даже в жаркий сезон и орошать поля и окрестности Лесного бугра.

Фриц не ошибался, это все знали.

— Да, да, — вспомнил и Франц, — это идея вашего отца, дорогая Долли, и, как мы видим, блестяще приведенная в исполнение.

— Думаю, — заметила Долли, — что и ваш брат Эрнст немало сделал, помогая отцу.

— Возможно… наш ученый Эрнст… — поддержал девушку Фриц.

— А почему бы не неутомимый Жак, а также… сам Йоханн Церматт? — спросил капитан Гульд.

— Ну, конечно, все семейство принимало в этом участие, — засмеялась Дженни.