Дракон нашего времени (Ардо) - страница 99

Не то, чтобы каждая песня была прекрасной. К примеру, то, что Славик назвал рэпом и шансоном, совсем Иррандо не понравилось, но вкусы у них с новым другом практически совпали. Поэтому как только начинала играть какая-нибудь ерунда или вдруг болтал не понятно о чём какой-то бешеный человек, Славик ловко, как трюкач, переключал на другую «волну». И снова было хорошо.

От Аниной макушки пахло любимой сладостью. Хотелось верить, что угроза позади. Хотя Иррандо продолжал волноваться за Аниного отца, восторгаясь его поступком ради дочери и смелостью. Принц жалел, что с тестем так и не удалось поговорить по душам. Было в Анином отце что-то настоящее, хоть по суровости он и его собственному не уступал. Интересно, нашли бы они общий язык? Два таких разных воина… Наверное, нашли бы — оба были нетерпимы к негодяям, только на разных войнах.

Вдруг Слава приложил смартфон к уху и сказал:

— Да, Валерий Максимович. Слава Богу! Ага, мы едем, не волнуйтесь. Передаю. На, — и протянул Иррандо трубку. — Поговори, Ир. Просто приложи к уху и разговаривай.

— Я уже знаю, — кивнул Иррандо.

В ухе послышалось громко, словно говорящий был рядом:

— Ир, это Валерий Максимович.

— Моё внимание целиком и полностью принадлежит вам, уважаемый тесть, — невольно поклонился воздуху Иррандо.

Аня зашевелилась, просыпаясь.

— Ой, что там? Папа?

Иррандо тихо отстранил её и вслушался напряженно в пластик.

— Это хорошо, — ответил полковник Исаев. — Слушай внимательно, Иррандо. Мы взяли оборотня. В раздельных контейнерах отправили в спецбункер. Что будет дальше, ещё не знаю. Он на попечении военных.

— Слава Оку! Возможно, тогда мы можем вернуться к вам?

— Нет! Ни в коем случае, — резко оборвал его полковник Исаев. — Во-первых, наши эксперты раскусили, что Анины украшения имеют неземной состав. Но это пока терпит. А вот с Аниными анализами уже подняли шум. Сам понимаешь, не человеческие они. Я про внука говорю. С твоей кровью тоже уже весь отдел судебной медицинской экспертизы на ушах стоит.

— Простите, я не понимаю, почему на ушах? Разве у людей они настолько устойчивы? — опешил Иррандо.

— Чёрт, прости, Иррандо, это выражение такое. В общем, две аномалии в один момент наши специалисты просто так не пропустят. Я уверен, они уже догадались, что Анин ребенок — твой. Поэтому меня вызывают на ковёр. Здесь не дураки сидят, сопоставят: похищение Ани, анализы крови задержанного, которые её отец инициировал, внеземные вещества в представленных мной же украшениях. Плюс всех интересует, откуда я знал о надвигающейся атаке чертовщины этой, Марркатара вашего. Тоже затаскают. Я пока отнекиваюсь, говорю, анонимные источники. Но долго это не прокатит. И меня в покое не оставят. Телефон уже разрывается. Все хотят меня видеть. И допросить.