Погоня за любовью (Лонг) - страница 31

– Значит, задний двор Гэри смежный с задним двором этого дома? – уточнил он, указав на маленький кирпичный коттедж в стиле кейп-код. – Хорошо. Значит, через него мы и попадем в дом Гэри. Хотя тебе, наверное, лучше остаться в машине, – подумав, произнес Брэй.

– Ну уж нет, – возразила Саммер.

Взяв фонарь, она вышла из машины. Брэй последовал за ней. В одной руке у него был фонарь, в другой – пистолет.

– Свет пока не включай, – прошептал он. – И вообще без необходимости фонарями пользоваться не будем.

Они с Брэем пересекли двор соседей и вышли к дому Гэри.

– Пришли, – тихо сказала Саммер.

Брэй включил фонарь, но держал его нацеленным на землю.

– Просторный дом для парня, который живет один, – вполголоса заметил он.

– В Рэйвсвилле сдают мало домов. Пришлось брать то, что есть. Вот черный ход. Эта дверь ведет на кухню. Когда офицер приехал искать Гэри, она была приоткрыта.

– Это тебе Пул сказал?

– Да. А тебе он об этом не говорил?

Брэй покачал головой:

– Видимо, решил, что мне такие подробности ни к чему. – Помолчав, Брэй добавил: – Наверное, Пул думает, что я и так в курсе.

К счастью, во дворе было темно. Свет в доме не горел – значит, можно не бояться наткнуться на полицейских. Они подошли к черному ходу, и Саммер протянула Брэю ключ. Справившись с замком, Брэй обтер его и дверную ручку полой рубашки, чтобы не осталось отпечатков пальцев.

Саммер уже несколько раз бывала в доме Гэри, когда отвозила и забирала детей, поэтому с расположением комнат была знакома. Рядом с кухней с одной стороны находились ванная и кладовка, а с другой – гостиная и столовая. В последней мебель отсутствовала.

Молоко и миска с хлопьями, о которых упоминал Пул, по-прежнему стояли на столе. Саммер указала на них:

– Вот почему Пул думает, что Гэри сбежал в спешке.

Брэй посветил фонарем на пол, потом на дверь.

– А вот и кровь.

– Что будем искать? – спросила она.

– Не знаю. Просто обращай внимание на все необычное и примечательное.

Когда они перешли из кухни в гостиную, Брэй указал на задернутые шторы и произнес:

– Нам повезло. И все же будь осторожна с фонарем и не включай электричество.

Не найдя ничего на первом этаже, они поднялись на второй. По одну сторону коридора располагались две спальни, по вторую – ванная. В первой комнате ночевала Ади, когда дети гостили у отца. Там стояли комод и кровать. На подушках лежали две дочкины куклы. Саммер горестно вздохнула.

Вторая спальня была явно отведена Кигану. Впрочем, никаких его вещей там не оказалось. В ванной напротив все было чисто и аккуратно. Ее мама явно прибрала здесь на славу. Она наводила порядок в чужих домах и потом в подробностях рассказывала дочери о хозяйских вещах и привычках, но ни разу не упомянула, что прибирает в доме у Гэри.