Фальшивая невеста (Коллинз) - страница 45

– Не надо быть сейчас со мной таким милым, иначе я совсем расклеюсь.

– Тебе больше нравится тот бандит в фойе? – спросил он и сдавленно рассмеялся.

– Ты не бандит, – запротестовала она, обхватила его руками его шею и прижалась к груди.

Он стал поглаживать ее по спине, пока она не успокоилась.

Вскоре они подъехали к месту назначения.

– Ненавижу подобные мероприятия, – пробормотал Миколас, проходя с Вивекой в огромный, красиво убранный зал. – Надо было остаться дома.

Но уходить было поздно, их уже заметили. Вивека, беспокоясь о том, как она выглядит, решила зайти в дамскую комнату.

– Позволишь, я ненадолго?

Миколас нахмурился, словно не хотел, чтобы она оставляла его одного, и кивнул:

– Я буду в баре.

Вивека открыла дверь и сразу прошла к зеркалу. К счастью, с лицом у нее все было в порядке, правда, слегка потекла тушь, и она принялась устранять следы.

– Простите, – повернулась к ней стоящая рядом женщина в переливающемся черном платье, – я почти не говорю по-гречески. Вы, случайно, не знаете английский?

Вивека кивнула:

– Случайно знаю.

Женщина поправила прядь светлых волос и посмотрела на Вивеку с тревогой.

– Вы расстроены? Простите за назойливость.

– Нет, все в порядке. – Она изобразила на лице доброжелательную улыбку. Эта женщина невольно помогла ей отключиться от неприятных мыслей. – От такого не плачут.

– Ах, ваш муж чем-то вас порадовал? – улыбнулась женщина. – Мужья просто обязаны это делать. Всегда.

– Он мне не муж… – Вивека вспомнила о том, что Миколас спас ей жизнь да еще поблагодарил за то, что она испортила ему свадьбу. Сердце затрепетало. – Да, вы правы, он так и сделал.

– Отлично. Кстати, я Клэр. – Она протянула ей правую руку, другой придерживая бретель платья.

– Вивека. Можете называть меня Виви. Проблемы с нарядом? – Она оглядела плечо новой знакомой.

– Ужасные! У вас, случайно, нет с собой булавки?

– К сожалению, нет. А ее нельзя как-то связать? – Вивека покрутила пальцами в воздухе. – Повернитесь, я посмотрю, что можно сделать.

Вскоре стало ясно, что два кусочка разорвавшейся бретели слишком короткие, чтобы их связать.

– Знаете, их можно скрепить булавкой для галстука. Подождите минутку, я спрошу у Миколаса.

– И еще спросите у моего мужа. Тогда мне не надо будет переживать, как ее вернуть.

Вивека усмехнулась.

– Ну, вашего мужа я найду с легкостью. Скажите, он в костюме?

Она приоткрыла дверь и оглядела толпу – все мужчины, как один, были в строгих костюмах и галстуках.

– Моего вы увидите сразу, – улыбнулась Клэр. – У него единственного на лице шрам. – Она пальцем провела линию на щеке. – И у него моя сумочка. Мне пришлось держать бретельку обеими руками, чтобы не потерять платье.