Игры (Галлиади) - страница 49

— Где ты был всю ночь? — стальной голос Сильвии, казалось, разрезал тишину как ножом.

— Работал … — Алессандро даже вздрогнул.

Он обернулся, Сильвия сидела в кресле у окна. Вид у неё был уставший, судя по всему она не спала всю ночь.

— Ты мне врешь, Алессандро! — сказала Сильвия.

Она медленно поднялась из кресла, в правой руке, которая до этого была спрятана за спиной, оказался револьвер «S&W», тот самый «Smith & Wesson», который Алессандро не так давно подарил ей и из которого научил стрелять.

— Сильвия, детка, это не игрушка, — только и нашелся, что ответить Алессандро.

— А я и не играю, я требую, чтобы ты мне сказал правду, где ты был всю ночь? — Сильвия направила дуло револьвера в грудь Алессандро.

— Сильвия, я кажется довольно ясно сказал, я работал, не понимаю твой вопрос, убери оружие, это не смешно! — сказал Алессандро.

— Ты видишь улыбку на моем лице? Ты ночи напролет где-то пропадаешь, приходишь в чужих рубашках и в помаде, вечно уставший! Может, скажешь мне правду? — поинтересовалась Сильвия.

— Сильвия, прошу тебя, успокойся и убери оружие, я совершенно не сомневаюсь в том, что ты умеешь им пользоваться. Если ты хотела меня напугать, ты это сделала. А твои глупые подозрения мне уже порядком надоели. — как можно спокойнее сказал Алессандро.

Алессандро отлично видел, что Сильвия на взводе, револьвер в её руках ходил ходуном. Он попытался сделать шаг ей навстречу.

— Стой там, где стоишь! — Сильвия крикнула довольно громко. — Я жду объяснений!

— Сильвия … — Алессандро понятия не имел, что сказать.

— Я считаю до трёх! Кто она? Говори мне! — сквозь зубы сказала Сильвия.

— Сильвия… послушай меня внимательно, нет у меня никакой другой женщины… — Алессандро попытался сделать еще один шаг навстречу Сильвии.

— Я тебе сказала, стой там, где стоишь! — крикнула Сильвия.

Она отпрянула назад, рука её дрогнула, и она нажала на спусковой крючок. Выстрел буквально взорвал ночную тишину, Сильвия разжала руку и револьвер упал на пол, она настолько испугалась, что закрыла лицо руками, сердце сжалось. Алессандро пошатнулся и попытался вздохнуть, не получилось, он сделал шаг назад и упал спиной на кровать. «Вот и отдохнул…», — пронеслась в голове мысль. Сильвия оказалась рядом.

— Але, Господи, что я наделала! Але! — кричала Сильвия, голос её казался Алессандро каким-то далеким.

Спустя, казалось, несколько секунд дверь распахнулась и вбежала Кьяра. Услышав выстрел, она испугалась, в первую очередь за Сильвию и никак не ожидала увидеть Алессандро лежащим на кровати с прострелянной грудью, он был в сознании и судорожно хватал воздух, на груди расплылось кровавое пятно, на губах показалась кровь. Сильвия была рядом и судя по всему в панике.