Хроники берсерка (Кастон) - страница 27

У меня слегка округлились глаза. Немести. Континент-гетто. Вечно горячая точка размером с материк. Войны, мафия, бандиты, торговля оружием и наркотиками — вот неполный список отличительных "достоинств" этой страны.

— Не думала, что у них вообще есть журналы.

— Богатые люди есть везде. И они иногда следят за модой.

Райд немного помолчал.

— Подумай, Рейн. Это обложка! Когда тебе ещё предложат её? Для тебя это шанс перескочить через несколько ступенек по карьерной лестнице модели, а то и через весь пролет! Подумай!

— Я так понимаю, остальные отказались? — спросила я.

— Да что они понимают! Трусихи!

— Хорошо.

— В смысле? — не понял Райд.

— В смысле, я поеду на эти съёмки.

— Серьёзно? То есть отлично, вечером мой ассистент пришлёт тебе список всего необходимого… Вещи, прививки и так далее — затараторил мужчина, явно настроенный на более долгие уговоры.

— Стоп! Прививки? — я терпеть не могла уколы и иголки.

— Ээээ… — видимо, поняв свой прокол, промычал мой начальник. — Может и не надо будет, не забивай голову, — он начал суетливо рыскать по своим карманам и выудив из одного из них смятый клочок бумаги, принялся что-то на нем писать. — Вот, держи, спустись в бухгалтерию, тебе выпишут премию, — протянул он мне бумажку.

Я взглянула на написанное и в который раз за день мои глаза округлились. Сумма была очень даже вкусной. Настолько, что слова про прививку моментально забылись.

— Вылет через три дня. Даю тебе два дня выходных. В день перед отлетом ты должна быть здесь.

— Поняла, спасибо, — ответила я на автопилоте, ещё находясь под впечатлением от суммы премиальных.

В бухгалтерии удивились ещё больше, увидев мою бумажку.

— Это тебе точно директор написал? — Пытливо смотря на меня, спросил бухгалтер. — Первый раз мне приносят вот такое, — и он помахал перед моим носом замусоленным клочком бумаги.

— Да! Позвоните и спросите у него сами, если не верите, — вспыхнула я.

— Подпись вроде его. Но эти пятна! Это что кетчуп? Пожалуй, я позвоню, — пробормотал служащий и набрал номер.

— Господин Райд, тут пришла девушка… Рейн… С бумажной салфеткой. Вы ей выписывали премию?

Я ещё никогда не видела столько оттенков красного на лице человека. От нежно-розового до пурпурного. Мне не были слышны слова директора, но вид бедного бухгалтера говорил сам за себя. Положив трубку, он, не сказав ни слова, понёсся к сейфу, вынул полагающуюся сумму денег и протянул мне.

— Ппрошу ппрощенья за недопонимание, — заикаясь, проговорил он.

— Всё в порядке, — в другой ситуации я бы обязательно съязвила, но мне было слишком жаль этого бедолагу. Райд определенно был из тех руководителей, что держат подчинённых в ежовых рукавицах и периодически нагоняют на них страху.