Основы храбрости (Астер) - страница 66

Идиллия была прервана треском выбиваемой двери. На пороге стоял Флин.

— Ага, а вот и нелюбимый брат, — насмешливо протянул Джейк, мягко заводя девушку себе за спину и выхватывая легкую шпагу.

— Ты опять сбежала. Что ты этим хочешь доказать мне? — с холодной яростью в голосе, проговорил Флин.

На их интимные дела он не обратил внимания. Ему было плевать на это. А капитану было не плевать на интимные дела. Он встал в боевую позу, держа перед собой шпагу.

— Уйди по хорошему, капитан. На тебя у меня нет аппетита, — холодно сказал убийца. Все же он обещал морякам не убивать его. Однако, капитан не последовал его совету и сделал выпад. Флин с легкостью увернулся и с силой ударил его тупым концом копья в лицо. Капитан выронил шпагу и схватился за рот. Видимо, он не досчитается нескольких зубов. Подойдя к нему, Флин схватил его за волосы и несколько раз ударил лицом о стол. После того, как тело капитана безвольно сползло вниз, он взял Элевьену под руку и вывел из каюты. На палубе ждали моряки. Он даже удивился, что они не скликали стражу. Спустившись с корабля на причал зашагали прочь. Дойдя до конца причала, Флин остановил их, усадил Элевьену на стоящую рядом бочку и сел сам.

— Давай с тобой поговорим начистоту. Условимся не лгать друг другу и быть искренними. Зачем ты убежала, зная, что это может навредить обоим? — спросил он.

— Навредить нам обоим, — насмешливо протянула Эль. — Мне кажется я ослышалась? Это могло навредить тебе. Тебе и только тебе. Вот что ты хотел сказать. А до моей судьбы тебе нет никакого дела, верно? — дерзко взглянув прямо в глаза Флину, она продолжила. — Да если бы не эта связь, так некстати «дарованная» нам твоим демоном или кто он там, ты оставил бы меня еще там в лесу лежать.

Чуть помолчав, она продолжила.

— Зачем я сбежала? На этот вопрос есть очень простой ответ. Потому что я ошиблась в тебе. Представила, что ты мой друг, или что-то в этом роде. А теперь вижу, что это не так. Ты… Да ты даже не человек. Ты просто жестокий и бесчувственный убийца, которому волей случая приходится цацкаться с надоедливой девчонкой… Которую, будь твоя воля, ты давно бы уже убил! — закончив гневный монолог, Эль спрыгнула с бочки.

— Скажи еще, что я неправа!

— Неправа. Сильно не права, — спокойно сказал Флин, положив копье себе на плечо. — Это не только забота о своей жизни, но и о твоей тоже. Я искренне беспокоился за тебя, поверь, мне было бы неприятно, если после наших путешествий, с тобой что-то произошло. Когда я шел сюда, то мне переградили дорогу моряки. Я мог убить их всех, но побоялся, что они ранят меня, а значит ранили бы и тебя. И еще больше ты неправа в том, что я бы оставил тебя умирать на той поляне. Что ты еще хочешь узнать?