Проклятие на удачу (Савенко) - страница 151

— Не надо, они же меня прибьют раньше, чем успею сказать, что я не призрак, — возразила я. — Не все же такие выдержанные, как ты.

— Подлизываешься?

— Очень надо. Достал волосы деда?

— Понятно, значит, советник и его жена не подошли?

— Нет. И твоя бабуля тоже, — вздохнула я.

Арвель насмешливо покосился на меня и, направляя колесницу к балкону, хмыкнул:

— У тебя такое лицо, будто к тебе стая химер в родственники напрашивается.

С химерами братец, конечно, погорячился, но от мысли, что у меня появятся настолько знатные родичи, было не по себе.

— Ты совсем не рада, тетушка? — поддел Арвель.

— Очень рада! — Я слегка толкнула братца плечом. — А знаешь, кто еще будет рад?

Принц остановил повозку у балкона, вопросительно приподнял светлую бровь.

— Мои сестры, они всегда мечтали о братике.

— А у тебя их… — нахмурился Арвель.

— Четыре! Две — мелкие совсем. — Я вспомнила о болонках принцессы и хмыкнула: — И они очень любят всякую пушистую живность.

Арвель рассмеялся. Неожиданно обнял и фыркнул в ухо:

— Напугала орла небом! — отстранился и вручил мне бумажный сверток. — Иди. А я к родителям.

И крикнул в распахнутые балконные двери:

— Маэль, без меня деда не проверять! Я быстро!

Я провалилась в портал, приземлилась на диван рядом с Каем.

Пока названый братец навещал венценосную чету, я успела измочалить край свертка пальцами. Три кандидатуры на «должность» родителей. Очень мало. Впрочем… Погодите, а мы никого не забыли?

— Мы забыли леди Стеллу. — Я мрачно посмотрела на друзей, отложив наконец несчастный сверток на столик.

— Вы забыли, а мы нет! — Эмрис в змеином облике свесился с люстры. — И даже Арвеля предупредили, что надо и тетку навестить.

Судя по лицам Маэля и Кая, на которых не было удивления и досады, вспомнили они об этом явно без меня. Когда успели? Глупый вопрос — пока я скучала на посиделках с фрейлинами.

— Почему не сказали? — обиделась я, чувствуя себя лишней на этом торжестве мужской логики.

— Мы собирались, — прошипела змея.

— Не успели, — уточнил Маэль. — Арвель сам хотел сказать, это он вспомнил про тетку.

— Клумбу престарелого лорда подарю, — мстительно пообещала я. — Каждому!

Маэль и змей в недоумении переглянулись. Кай едва заметно нахмурился.

Пришлось пояснить:

— Клумба престарелого лорда — это клумба с лекарственными травами для улучшения памяти. И красиво, и можно листьев нащипать и отвар сделать.

Парни дружно рассмеялись.

— Ты, главное, нам клумбу ревнивой жены не дари, — проворчал Эмрис, подхватив кончиком хвоста несколько бумаг со стола.

То, что законы анатомии — не для многоликого профессора, я уже успела понять, но все равно с интересом наблюдала за его действиями. Эмрис растянулся на люстре, точно желтый чулок, и начал изучать бумаги. Маэль тоже погрузился в расчеты. А мне не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Чтобы успокоиться, я вышла на балкон.