Глава 7
Жизнь седьмая. Нодий нужен всем
Март, отхлебнув из очередной бутылки, тоном равнодушного зеваки поинтересовался:
– Ну и какие новости, Клоун?
Клоун отвечал за технику отряда. Так сказать, главный механик и человек, чье прозвище еще меньше, чем у Толстого, подходило к его натуре. Более мрачного человека вообразить трудно. Это даже с первого взгляда очевидно, еще до того как он рот откроет. Такого в порядочное похоронное бюро брать откажутся – даже для них он чересчур угрюмый.
Продолжая копаться под капотом, Клоун ответил мрачнейшим голосом:
– Новости у меня грустные. Я бы даже сказал, что дерьмовые.
– Так я от тебя искрометного юмора и не жду. Однако хотелось бы конкретики.
– Конкретики захотел? Будет тебе конкретика. Ты видел когда-нибудь коровье дерьмо?
– Доводилось.
– Тогда ты знаешь, что оно на земле лепешками лежит. Знаешь ведь или забыл?
– Что-то припоминается.
– Так вот, Март, представь такую вот лепешку коровью, большую и толстую. Сможешь представить?
– Постараюсь.
– Если такую лепешку взять и поставить на эту колымагу вместо инжектора, толку от нее будет столько же.
– То есть ты хочешь сказать, что инжектор сломался?
– Нет, ну что ты. Ведь всем идиотам известно, что инжектор деталь простая, ее любым дерьмом заменить можно, и машина поедет. Блин, Март, да что тебе непонятно?! Инжектор превратился в дерьмо. В полное дерьмо. Это, Март, тонкая электроника, а не лепешка коровья. С ней нежно обращаться надо, а не по черноте ее таскать.
– А починить можно?
– Да запросто. Надо только станцию технического обслуживания найти. Где здесь ближайшая, не подскажешь? Март, эта машина стала дерьмом, забудь о ней вообще или так и таскай дальше за грузовиком. Сама она если и поедет, то только с горочки. И недалеко.
– Вот теперь я тебя понял. Снимай с нее пулемет. Полностью снимай, с турелью и всеми этими креплениями. И все ценное забирайте, ничего не оставляйте. Если дальше попадется похожий транспорт, сделаем из него страшную машину.
Таракан, жадно ловивший каждое слово, покачал головой:
– И дня не прошло, а у нас минус машина. И меня слили. И черт знает куда нас занесло. Ну охренеть начало поездочки.
Грузовик трясся на очередной разбитой грунтовке, а Читер уже по сотому или двухсотому разу обдумывал одно и то же, вчитываясь в не сказать чтобы длинный и сложный лог.
Умение. Он получил новое умение. Улыбка Фортуны помогла или просто стандартная вероятность сработала – неизвестно. Твердо можно быть уверенным в одном: Читер не зря переводит жемчужины. Это и правда ценное вложение.