– Сколько их?
– Пять человек. Все большие, сильные, мускулистые. У них есть кони и оружие.
– Вы слышали, угрожают ли бандиты другим деревням?
Старик покачал головой.
– Пока я ничего не слышал об этом.
Малик понимал, что бандитов необходимо поймать раньше, чем те устроят настоящий террор. Он позвал Вахида и объяснил ему ситуацию.
– Я могу послать сюда десять человек. Они будут охранять деревню, если вы обеспечите их жильем и едой, – сказал Малик. – Надо, чтобы об их присутствии знало как можно меньше людей. Это разумная предосторожность. Вдруг с бандитами связан кто-то из местных?
Старейшина пожал шейху руку.
– Вернувшись во дворец, мы сразу отправим людей. Они будут здесь к ночи, – сказал Вахид.
Малик взглянул на детей, игравших с мисс Тэлбот, и ощутил укол паники. Он не боялся драки и отлично владел мечом. Но еще никогда ему не приходилось сражаться, когда рядом трое маленьких детей и женщина. Знай он о бандитах раньше, взял бы с собой больше стражи. В случае нападения он и Вахид смогут защитить себя, но шейх не был уверен, что они сумеют защитить всю группу. Вахид проследил за взглядом шейха и предложил:
– Может быть, нам стоит вернуться во дворец?
Малик кивнул. Лучше пусть дети будут разочарованы краткостью путешествия, чем попадут в руки бандитов.
После пышных церемоний и множества рукопожатий часом позже они собрались в обратный путь. Малик снова посадил Хакима на коня перед собой. На этот раз малыш с радостью протянул ручонки к отцу, не в силах дождаться, когда снова окажется в седле.
– Боюсь, нам придется вернуться во дворец, – сказал он, решив открыть правду; его дети достаточно умны и все поймут правильно. – На этой дороге появились бандиты. Я хочу, чтобы вы поскорее оказались в безопасности дворца.
Сказав это, он посмотрел на детей. Аахил оставался серьезным, только его глаза метали взгляды из стороны в сторону, словно он высматривал опасность. Амира казалась слегка взволнованной, а Хаким теснее прижался к отцу. Мисс Тэлбот сохранила спокойствие. Малик знал, что, когда возникает угроза нападения бандитов, многие женщины падают в обморок или начинают без умолку болтать. Но гувернантка его детей лишь выпрямилась в седле и подъехала ближе к Амире, словно намереваясь защитить девочку от любой опасности.
Обратный путь начался в напряженном молчании. Малик физически ощущал, как кровь заструилась по жилам, все чувства обострились.
В молчании прошло около часа. Напряжение потихоньку стало ослабевать. Малик видел, что и дети успокоились. Хаким, сидевший перед ним, задремал. Малик позволил себе расслабиться. Обратно они ехали быстрее, чем в деревню, и должны были вернуться во дворец примерно через час. Чем больше они удалялись от деревни, тем менее вероятным представлялось нападение бандитов.