Широкие низкие ступени вели гостя прямо к распахнутым дверям, являвшимся отдельным предметом искусства, достойным любования. И положенные почести были бы непременно возданы по заслугам если бы не мастерство зодчих, стремившихся превзойти друг друга.
Контрастность фронтонов, пышущих динамичными образами и текучестью форм, изобилие скульптур и пилястр, курчавые волюты, коронующие и завершающие караулы колонн — это и многое другое Алияс видел лишь на страницах когда-то прочитанных книг, еще во времена обучения в Академии. Город дышал на хрупкого эльфа своей монументальной претенциозностью, не терпящей сравнений и одобрения; все, в чем он нуждался — немое восхищение и преклонение прохожих, кои Алияс любезно и предоставил.
Это так походило на драконов, что светлый никак не мог разобраться в водовороте захлестывающих его чувств. Сметенный новизной и великолепием, он будто ожидал подобного. Темные пещеры жилища не могли удовлетворить племя драконов.
Все время, что они двигались вперед, Янгус не прекращал рассказывать о диковинах и необходимых обыденностях, находящихся в Верхнем городе. Здесь были музеи и арсеналы, готовые поразить невероятной красоты и дороговизны предметами, шикарные галереи, в одной из которых Алиясу только предстояло побывать, Салоны изящного слога и Филармонии.
Помимо бесконечного числа мест, где любителям и знатокам могли предложить «угощение» на самый взыскательный вкус, были в Верхнем городе и баснословно дорогие Парфюмерные и Лавки. Янгус объяснил, что некоторые семьи прославились благодаря уникальным моделям одежды и украшений, которые мечтала примерить любая супруга или младший супруг.
Именно у одной из таких они наконец остановились.
Эльф сначала противился переступать порог Чертога красоты, как называли свои заведения служащие в них драко, но Янгус уверил, что все в порядке, и если они не позаботятся о подходящем гардеробе, старший брат, прекрасно осведомлённый (как оказалось, к удивлению Алияса) о том, куда сегодня направился супруг, спустит с них шкуру, если раньше этого не сделает сестрица, давшая Янгусу вполне однозначные наставления, куда и зачем им следует идти.
— Не беспокойся, я не стану их слушать и заставлять тебя выбирать то, что не нравится, но здесь действительно прекрасные одежды и ты наверняка выберешь себе что-нибудь подходящее. Идем? — почти робко спросил Янгус.
Ему и самому не терпелось поскорее оказаться внутри, там, куда не принято заглядывать Старшим мужьям и тем, кто собирался таковыми стать, без сопровождения половины. Увы, родившись в семье Правителя, у Янгуса не было другого пути, как со временем основать собственное гнездо. Вот только, к своему стыду, ему приходилось признать, что дивные наряды искушали и его самого. И несколько таких, сшитых на заказ в глубочайшей тайне, прятались глубоко в скромной сокровищнице, и им вряд ли суждено было покинуть убежище, возлежа на деликатных плечах владельца.