Перст судьбы (Муравская) - страница 87

Осознание этого повергло девушку в шок. Она должна что-то придумать, должна как-то помочь им. Обязана. Пока она лихорадочно соображала, они успели добежать до корабля.

— Джек! — закричал Джонни. — Джек!

Тот пулей вылетел из каюты.

— Что случилось? — он с испугом посмотрел на их запыхавшиеся лица.

— Инквизиторы. Здесь. Нужно срочно делать ноги.

— Ясно. Найди Бена, проверь вся ли команда на месте. Как только убедитесь, поднимайте трап, — он крикнул стоящему неподалеку Фрэнку. — Снимай корабль с якоря, спускай паруса, — он подлетел к Кэтрин. — Иди в мою каюту и жди там.

— Я хочу помочь, — запротестовала та.

— Ты поможешь, если они тебя не увидят. Иди в каюту.

Девушка кивнула, но вместо этого села под лестницей и наблюдала за тем, как корабль оживал. Надо отдать должное, ни о какой панике не шло и речи. Все происходило слаженно, быстро и практически в спокойствии. Им потребовалось около трех минут, чтобы пересчитать экипаж. Не доставало лишь Мика и Трея, еще одного из матросов. Мика привел Стен. По счастью, тот находился в любимом трактире. А вот Трея найти никто не мог.

— Капитан, нужно отплывать, — Пол подбежал к Джеку, стоявшему возле штурвала.

— Нет, я не брошу ни одного члена своей команды. Его казнят, если схватят.

— Тогда давай дадим сигнальный гудок.

— Чтобы сразу выдать себя? Нет. Время еще есть. Я надеюсь.

Но времени у них не было. Все замерли на месте. Кэтрин непонимающе высунула голову из-под лестницы. По трапу поднимались люди. Пять человек в тех же белых одеяниях с вышитым красным крестом посередине. Около десятка мужчин в полицейском обмундировании поднимались следом за ними… с нацеленными на Картера и его команду ружьями. Один из офицеров вел за собой беднягу Трея, руки которого были закованы в цепи.

— Джек Картер? — вперед вышел один из пятерых, седой мужчина с заостренной бородкой. В руках свернутый пергамент. Кэтрин заметила, что знак на его рясе был больше остальных. Видимо “генерал” среди своих.

— Смотря, кто его спрашивает, — Джек вышел вперед, рукой давая знак оставаться на месте команде. Те, встали рядом друг с другом, прямо за его спиной, на случай если придется драться. Вот только чем они собрались с ними сражаться? Своими коротенькими кортиками? Много от них пользы, если на тебя нацелено ружье. Кэтрин пока не двигалась, прячась за тенью лестницы, и быстро перебирала варианты спасения в голове.

— Этот корабль зарегистрирован на Джека Картера, мы проверили бумаги, — мужчина развернул пергамент, вытянул его перед собой и начал зачитывать: — “Бостонским городским советом Суд постановил следующее: Джек Картер, обвиняется в похищении и укрывании приговоренной к смертной казни преступницы, пособничестве осквернения благочестивой церкви и измене. Тем самым, его надлежит доставить в Бостон, где он будет немедля повешен. Все соучастники также должны быть арестованы за пособничество и еретическую греховность и переданы Суду. Согласно решению высшего Суда, они могут избежать смертельного приговора, ограничив его сроком заключения в Бостонской тюрьме, если откроют местонахождение Кэтрин Моро, обвиненной в колдовстве и измене церкви. Подписано пятнадцатого марта тысяча шестьсот девяносто седьмого года, верховным судьей”, - он закончил читать. — Настоятельно рекомендую не сопротивляться, иначе нам придется принять более радикальные меры. Итак, решение за вами, — он обвел взглядом команду, попутно сворачивая документ.