Садриг разворачивал свиток дальше, я молча слушала, не перебивая.
— Уточнения добавлялись позже. Дело в том, что язык древних особенный, там одно и то же слово может иметь несколько значений. Очень много нюансов при переводе нужно было учитывать. Отсюда и появились все возможные уточнения. К примеру, конкретно было указано, что дракон принесет избранницу на “землю людей изначальную”. То есть на Дравурский остров, откуда и взяло начало когда-то все королевство. И где мы сейчас, собственно, и находимся.
Он немного помолчал, отматывая и пробегая руны взглядом.
— Так, дальше уточняется, что шанс на такое может быть лишь раз в поколение, лишь в определенную ночь в году, и что берег западный… А еще, что избранница будет обладать особенной магией, подвластной лишь морю. Ну а далее уже сопутствующие знаки… Вам те, которые до появления избранницы надо?
— Нет, мне именно после. Думаю “до” мало что прояснит в текущей ситуации. Тем более госпожа Амельда говорила, что многие эти знаки уже сбылись. Да и, кстати, как она узнала, что берег будет другой и ночь не та?
— С ночью все просто. Постепенно же идет сдвиг календаря. Год от года это незаметно, но за столько лет, как выяснила госпожа, на целый день уже сдвинулось. А насчет берега — это она пыталась изначальный текст на древнем расшифровывать. И именно там ей двояко показалось, — пояснил Садриг.
Дальше размотал свиток и добавил:
— Последующих знаков много, все зачитывать?
— Давайте все, — я принялась слушать.
И с минут пятнадцать Садриг читал… Честно, у меня аж чуть мозг не закипел. Столько всяких знаков и уточнений… Хотя многие вообще бредовые! Из разряда “когда рак на горе свистнет”.
Нет, ну что вообще за кошмар? Почему пророчества обязательно должны быть такими, что фиг поймешь? Разве нельзя написать было по-нормальному, как подробную инструкцию, без всякой двусмысленности? Прямо по пунктам, мол, сделайте то-то и так-то, и тогда будет вам счастье?
— Погодите, это что же получается? — я пытливо смотрела на Садрига. — Откуда столько уточнений этих?
— Повторюсь, древний язык довольно сложен. И каждый архимаг, занимающийся расшифровкой легендарного пророчества, мог обнаружить какой-то нюанс. Отсюда их столько и накопилось. Да, наверняка больше половины ложные трактования, но заведомо какие именно из них неверны неизвестно. Суть же в том, что одного явления истинной избранницы мало. Нужно, чтобы и знаки все свершились. Как вот у вас с господином Дейвеном вышло. Хотя даже я понимаю, что это чистая случайность.
А вот на мой взгляд, случайностью это точно не было… Море звало меня нарочно. И, скорее всего, именно для того, чтобы Дейвен меня вытащил, привел в замок и вот так в итоге получилось. Он же не знал, что тетушка Амельда предложила устроить праздневство там. Ну да, пожилой даме явно скучно жилось, вот она и хотела сделать как лучше. А в итоге вот так вот…