Проклятый принц (Флат) - страница 63

— Хорошо, я постараюсь его найти, — правда, я пока не представляла, где именно на корабле искать. Но хотя бы попробую. Уж очень хотелось от него лично услышать, что все обойдется, и мы все напрасно паникуем.


В поисках Дейвена я вышла на палубу. Здесь вовсю суетились матросы, качка ощущалась сильнее, и во всей безжалостной красе представал размах надвигающейся стихии. Море почернело так же, как и небо, волны накатывали все быстрее, и на горизонте уже виднелись кривые росчерки молний. Вот только гром был едва слышен, но в этом странной тиши, казалось, таится еще больше ужаса — словно шторм подбирается, крадучись. Будто хищный зверь, играя с заранее обреченной жертвой.

Но я все же постаралась отрешиться от зашкаливающей сейчас паники, закрыла глаза, чтобы толком прочувствовать невнятное ощущение. Оно возникло, едва я вышла на палубу, и теперь лишь усиливалось. Вот будто бы я могла незримо видеть некую мощь… Где-то на глубине… Невраждебную… Но… Драконы! Морские драконы здесь. Они следуют за кораблем и появятся в момент смертельной опасности. Но как же сделать так, чтобы спасти всех?..

— Арианна! — Дейвен заметил меня первым и явно ни разу не обрадовался. — Ты что тут делаешь?! Я же сказал сидеть в каюте!

— Твоя тетя попросила у тебя узнать, как идут дела, — а я почему-то ужасно рада была его видеть. Хотелось просто вцепиться в Дейвена мертвой хваткой, как в единственный гарант полной безопасности. Даже ощутимая мощь морских драконов мне почему-то не казалась такой надежной, как он.

— Сама видишь, как, — Дейвен мрачно глянул на поблескивающий молниями горизонт. — Возвращайся лучше в каюту. Я же сказал, в случае чего, я сам за тобой приду. И… — он вдруг осекся, взял меня за руку. — Это еще что?

— Магический браслет, — в свою очередь не поняла его реакции я, — капитан Эдван вручил по твоему же приказу, разве нет?

— Я никакого такого приказа не давал, — резко изменившись в лице, он попытался снять браслет с моей руки, но тут же молния ударила в море буквально в полуметре от корабля. Вот и все… Шторм нас настиг.

— Ваше Высочество! — к нам подбежал седой моряк. — Капитан и старший помощник исчезли! Магическая система управления кем-то повреждена!

Дейвен едва слышно витиевато выругался сквозь зубы, но зря тратить время не стал:

— Запускайте ручное управление, разворачивайте на северо-запад.

— Но, Ваше Высочество, как же без капитана, и…

— Командование кораблем я полностью беру на себя! — рыкнул Дейвен. — Выполняйте!

Седого моряка как ветром сдуло.

— А ты бегом в свою каюту и вообще оттуда не высовывайся! — тут же скомандовал мне принц.