Доверься мне или умри (Эванс) - страница 75

Вновь мышцы живота заныли. Я выпрямилась и подошла поближе к выходу, туда, где больше света. Приподняла футболку… и обомлела. На моем животе виднелись крупные синяки, явно оставленные человеческими пальцами. Значит, это был не сон. Мы с Арисом не одни в этом лесу, здесь есть кто-то еще. Этот неизвестный зачем-то пришел в пещеру, уложил дракона на кровать (а сделать это мог только мужчина, женщине такое не под силу), а затем вылечил меня.

«Живот надорвала, дура», — всплыл в памяти его сердитый голос. Я помню, как он массировал мой живот, как перетягивал его тканью и давил на разные точки. Помню его ядовитый шепот, который будто въелся в мою память. Смысл сказанных им слов забыть невозможно, как бы я ни старалась. «Не поднимай тяжести… Морглы ушли на север… На западе есть озеро, в нем можно мыться… Не ходи к восточному озеру… Скажешь обо мне дракону, и я убью его, а тебя изнасилую и утоплю… Оправитесь — проваливайте в бездну…» Меня пробрала дрожь. Кто он такой? Откуда появился здесь и почему помог мне? Какой смысл излечивать меня, прикладывать усилия, а потом угрожать убийством? Не легче ли позволить мне умереть и не беспокоиться о том, что Арис узнает о существовании того, кто хочет остаться в тени? Вопросов много, вот только ответов на них нет.

Я тряхнула головой, отгоняя мрачные картины. Сейчас нужно помочь Арису справиться с тяжелыми ранами, а для этого дракона нужно омыть чистой водой. Этим и займусь.

Я прошла вглубь пещеры и там, в углу, нашла несколько крепких деревянных ведер. На дне их было много песка, а в одном даже паук завелся. Промывать раны желательно кипяченой водой и чистой тряпкой, да вот только где мне здесь все это взять? Я и костер-то разводить не умею, особенно если нет под рукой зажигалки или спичек. Хорошо, что Арис успел показать мне, где здесь находится металлическая посуда и поленья для костра. Ночью будет холодно, придется греться у огня. Огня, с которым я не умею обращаться…

Взяв деревянное ведро, я подошла к лежащему на кровати Арису и, склонившись к его уху, зашептала:

— Я минут на тридцать, не больше. Разведаю обстановку, наберу воды и вернусь.

Арис продолжал спать, никак не реагируя на мои слова и окружающую обстановку вообще. Я глубоко вздохнула и направилась к выходу. В тот момент, когда я двигалась по лесной чаще на запад, в душу закрались сомнения. Могу ли я верить словам неизвестного мужчины, что здесь нет морглов? Не солгал ли он мне? После пережитого ужаса я панически боялась этого леса. Со всех сторон мне мерещились клыкастые пасти, в шелесте листвы слышалось угрожающее рычание. Казалось, вот-вот из кустов на меня выпрыгнет монстр и загрызет.