Навсегда с тобой (Арментраут) - страница 60

Стало понятно их сходство.

– Приятно познакомиться.

Колтон улыбнулся и вопросительно посмотрел на Ника.

– Приятно познакомиться. Заходи. Уже почти все собрались.

Я проследовала за Колтоном в квартиру, которая оказалась больше моей, к тому же опрятной и обставленной в стиле минимализма. Несколько человек расположились в гостиной. Риса я узнала с первого взгляда. Он стоял у окна с пивом в руке. Парень с короткой стрижкой, который сидел на диване, – скорее всего, тоже коп. На другом конце сидела женщина с темными волосами до плеч. Как только мы вошли, она улыбнулась нам.

Рис оглянулся, и у него чуть глаза не вылетели из орбит, но он быстро скрыл свое удивление за улыбкой.

– Привет, ребята. – В его глазах замерцали смешинки. – Рад, что вы смогли прийти.

Я улыбнулась и помахала этой небольшой компании.

– Привет.

Колтон направился вперед и опустился на диван рядом с женщиной.

– Думаю, мне придется представлять всех, раз Рис ведет себя как задница. Это моя девушка Эбби, – сказал он. – А парня зовут Брэд.

Его брат фыркнул.

– Да, я ужасно разбираюсь во всем этом дерьме типа приличий.

Брэд посмотрел на меня и слегка кивнул, а на лице Эбби отразилось любопытство.

– Я Стеф, – представилась я. – Приятно познакомиться со всеми вами.

Рис взглянул на Ника, подняв брови, а Брэд наклонился вперед и взял что-то черное с журнального столика. На экране дрогнула картинка, показывая заставку.

– Ночь игры, – пояснил он, размахивая джойстиком. – Матч не на жизнь, а на смерть в Mario Kart. Мы играем по парам. Я застрял с этим неудачником, – кивнул он в сторону Риса.

Тот показал Брэду средний палец.

– Ты играешь? – обернувшись, спросил Ник.

Я кивнула.

– Но не очень хорошо. Скорее, даже отстойно.

– Ничего страшного. – Он отправился на кухню и, притащив нам два стула, поставил их возле дивана. – Я лучший игрок Mario Kart в мире.

– Думаешь, он преувеличивает? – покачав головой, засмеялся Колтон. – Это не так. Кажется, он родился, уже играя в нее.

– Это потому, что у меня много свободного времени, – ответил Ник, когда я села на стул рядом с Эбби. – Вот и все.

Рис заржал, обходя журнальный столик.

– Ты же знаешь, что это бред.

Мои маленькие ушки выросли до размера локаторов от этого комментария, но Ник просто молча сел рядом со мной. Интересно, почему он сказал, что у него много свободного времени, и что скрывал? Я пыталась убедить себя, что это не мое дело, даже если мы станем друзьями, но, черт возьми, меня мучило любопытство.

– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Рис, направляясь на кухню. – У меня есть пиво и безалкогольные напитки. А благодаря Рокси половина холодильника забита сладким чаем.