Сбежавшая жена Черного дракона. Книга 3 (Эванс) - страница 10

Драконица вступила в темный коридор, освещавшийся лишь тусклым шариком огня, что витал под потолком. Я застыла, глядя на неё и не решаясь пойти следом. Откуда мне знать, что это не очередная ловушка? Эта женщина невзлюбила меня с первого взгляда, так как я могу быть уверена в том, что прямо сейчас она не заманит меня в дальний уголок и не тюкнет камнем по затылку?

– Я понимаю, чего ты опасаешься, – будто прочитав мои мысли, произнесла она, даже не обернувшись ко мне. – Но я никогда в жизни не нанесу сколь-нибудь серьезного вреда Шафат своего сына. Я люблю своего ребенка. Со мной тебе не грозит опасность.

Верится с трудом, но, с другой стороны, в её словах есть логика. Без меня её любимый сын ослабнет, а женщины вроде неё этого боятся и стараются не допустить. Набрав в грудь воздуха, я шагнула в проем в стене. Здесь даже пахло по-особому, напоминая смесь сырости и пыли. Драконица удовлетворенно кивнула сама себе и зашагала вперед. Я последовала за ней. Коридор тянулся долго, мы шли не меньше десяти минут прежде, чем моя свекровь резко остановилась. Огненный шарик, летевший за нами весь путь, опустился к её лицу. Женщина протянула руку к стене и вновь что-то зашептала. Не знаю, что это было за заклинание, но каменная кладка буквально растворилась в воздухе, открывая нам большой зал. В центре него стоял Арис со своими людьми, а в пяти шагах от него Император со своей свитой сверлили моего мужа недовольным взглядом. Я испугалась, что нас заметят, но свекровь тихо шепнула:

– Не бойся. Нас никто не видит и не слышит. Просто наблюдай.

– Я требую объяснений вашему дерзкому поведению! – властно заявил самодержец. Теперь ничего в нем не напоминало того добродушного мужчину, что навестил нас на завтраке.

– Нет, это я требую объяснений вашим подлым поступкам! – с не меньшей злостью отвечал ему Арис. От этих слов Император начал медленно багроветь. Казалось, ещё немного, и эти двое попросту начнут рукопашный бой.

– Как интересно, – хищно клацнул зубами глава Золотых драконов. – И какие же подлые поступки вы вменяете мне? Должно было случиться нечто очень серьезное для того, чтобы вы осмелились сорвать столь важное мероприятие, как Всемирный Вокальный конкурс! – едва сдерживая свой гнев, воскликнул Император.

– О чем вы, Ваше Величество? – нагло усмехнулся Арис. – Я ничего не срывал. Всего лишь забрал свою Шафат, которую насильно похитили гвардейцы Золотого клана. Кстати, об этом у нас будет отдельный разговор.

– О чем у нас будет разговор, решаю только я! – крикнул самодержец, яростно полыхнув взглядом. – Вы осмелились забрать с конкурса победительницу прямо перед оглашением результатов! Вы напали на моих людей, которые препятствовали этому вероломству, и нанесли им ожоги! Своими поступками вы нанесли мне личное оскорбление и уронили честь Империи в глазах других государств!