Хозяйка судьбы. Украденное счастье (Лопез) - страница 81

— Тогда давай я оставлю дома Фаусту! — предложила Изабел.

— Не надо, родная моя, эта женщина была очень привязана к Луису Карлосу. Так пусть она проводит его вместе с вами в последний путь, раз я не могу этого сделать.

Изабел тихо заплакала. Назаре утерла ей слезы и поцеловала в лоб.

— Иди, иди, дочка. Ты должна быть рядом со своей сестрой.

Ровно в девять дом опустел. Назаре прошла в кабинет мужа и набрала номер телефона страхового агентства.

Услышав короткие гудки, она сделала вторую, третью и четвертую попытку. Наконец, на другом конце провода послышались длинные гудки, и кто-то снял трубку.

— Здравствуйте, — Назаре решила, что будет изображать из себя вежливую и наивную простушку. — Вас беспокоит жена вашего клиента, но позвольте мне пока не представляться.

— Конечно! Что вы хотите узнать? — спросил приятный мужской голос.

— Не могли бы вы помочь мне в одном вопросе? У меня весьма пикантный семейный случай. Видите ли, на старшую дочь моего покойного мужа выписана страховка. Так вот, мне хотелось бы узнать, смогу ли я получить ее лично?

— Извините, здесь я никак не могу вам помочь. Страховку может получить лишь тот, на чье имя она выписана.

— Но у меня особый случай, дело в том, что девушка находится за границей, а мы так нуждаемся в деньгах.

— Могу лишь посоветовать дочери вашего мужа оформить доверенность на вас. Другим путем вы ничего получить не сможете.

Назаре со злостью бросила трубку.

Озарение пришло внезапно. «А что, если мне воспользоваться нынешней ситуацией с поисками дочери ду Карму? В подвале должны остаться старые вещи Изабел. На этом можно заработать».

И она со всех ног бросилась вниз.

Через час активных поисков Назаре достала из огромного плетеного чемодана для пикника маленькую розовую пеленку, распашонку такого же цвета и белый кружевной чепчик.

«Какая прелесть! — она провела рукой по вещам Изабел. События тех лет сразу всплыли в ее памяти. Назаре вспомнила, какой любовью и нежностью окружил их Луис Карлос, как баловал и старался во всем угодить. — До чего же приятно было изображать из себя воспитанную богатую сеньору! — Назаре достала из чемодана дымчатую атласную шляпку с пышным бантом и поднесла к лицу. Ее острое обоняние сразу уловило слабый запах духов. — Как же они назывались? „Завтрак на траве“? Нет! Как-то по-другому... Пикник! Точно: „Пикник на траве“».

Когда Изабел исполнился годик, она заказала у модной портнихи их первый совместный наряд, точную маленькую копию своего делового костюма из той же самой ткани.

На улице она ловила на себе восхищенные взгляды и наслаждалась вниманием, когда рядом с ней шла ее точная маленькая копия — Изабел.