Кристалл времени (Чайнани) - страница 98

Хорт поискал взглядом Змея.

Брата-близнеца Райена в Тронном зале не обнаружилось, но тем не менее король был не один.

У ступеней трона сновали странные сестры, которых при Хорте освободили из темницы, – три босоногие ведьмы в низко надвинутых на лицо капюшонах. А еще рядом с троном дежурили два пирата в полных доспехах и блестящих шлемах.

Сестры отчего-то нервничали, держались напряженно, то и дело вздрагивали.

Райен тем временем рассматривал один за другим зеленые мраморные шарики в коробке.

– Это ответы от тех, кого я пригласил на свою свадьбу, – заговорил Райен. – Вот как много правителей королевств со всех Бескрайних лесов сочли за честь принять мое приглашение.

Он взял из коробки горсть шариков, поднял их на раскрытой ладони. От шариков поплыл дымок, из которого одна за другой соткались в воздухе зеленоватые картинки. Волшебные ковры-самолеты, отправляющиеся из Шазабаха с платформы с надписью: «Туры на свадьбу короля Райена», и километровые очереди желающих попасть на них. Огромная толпа на набережной в Ути, где собрались тысячи желающих прочитать новую сказку, написанную пером Львиная Грива на фоне здешнего северного сияния. Конкурсный отбор на сцене в Девичьей долине, куда съехались сотни желающих пробиться со своим номером на свадебное Шоу талантов. Картинка с Малабарских холмов – одноклассники Христо с плакатом: «Общество друзей Христо, будущего рыцаря короля Райена».

– Во всех королевствах Бескрайних лесов с благодарностью приняли мое приглашение, – продолжил Райен. – Во всех, кроме одного, вот этого, – он вытащил из коробки красный шарик и пояснил ведьмам. – Этот правитель не нарушил этикет, и на мое приглашение ответил, но…

Из красного шарика поднялся дымок и соткался в портрет тучного бородатого мужчины, который заговорил, свирепо глядя на короля. Этого мужчину Хорт и Софи узнали с первого взгляда.

– Простите, но я отклоняю ваше приглашение, ваше… хм… величество, – начал Шериф из Ноттингема (а это именно он и был). – До тех пор, пока моя дочь остается у вас в тюрьме, Камелот будет считаться врагом Ноттингема. Кстати, у меня вопрос о капитане вашей гвардии. Скажите, это не тот ли самый человек, который совершил нападение на мою тюрьму и освободил из нее Змея? Его имя Кей, не так ли? Тогда еще вопрос: зачем ему понадобилось освобождать Змея и кто его заставил сделать это, а? Вы, Райен, обокрали меня. Знайте, что вскоре я отплачу вам той же монетой.

Послание втянулось назад в красный шарик, который скатился с ладони Райена назад в коробку.

– У вас было всего одно задание, – сказал король сестрам. – До моей свадьбы привлечь на мою сторону королевства Бескрайних лесов.