Я - Лусинда (Блайдд) - страница 10

Город, в котором я оказалась, был огромным. К сожалению, мне не разрешили выглядывать из повозки, а так хотелось потаращиться на местный люд и дома. Но кое-что мне всё же удалось увидеть. Город был полон людей. В некоторых местах их было так много, что наша скорость продвижения вперёд была не больше, если бы мы шли пешком, и тогда вознице постоянно приходилось надрывно кричать: «Дорогу! Дорогу!» Конечно, почти весь местный люд был одет в том же стиле, что и мои спутники, хотя пару раз промелькнули и ещё более странные наряды. А улицы, которые я видела, выглядели вполне пристойно и относительно чисто. И никаких тебе канав с нечистотами, как я боялась поначалу. Угодила-то я в средневековье всё-таки! А значит, можно было надеяться хоть на самую примитивную канализационную систему. И самое интересное это то, что я заметила тротуары. Да-да, самые натуральные тротуары, похожие на те, которые были вполне обычным явлением для современного города, хотя здесь они не красовались серой поверхностью асфальта или плитки, а были каменными, как и сама дорога. Другое дело, похоже, что правил дорожного движения здесь никаких не было, а потому было полно людей, целеустремлённо куда-то вышагивающих по проезжей части. Похоже, что я угодила в неплохое местечко, если судить по поверхностному суждению.

— И как этот город называется? — спросила я. Не то чтобы это могло мне помочь. Но надо же знать, где ты находишься!

— Офире, столица Валлы, — с готовностью ответил мне дядечка.

— Ясно.

Нет, на самом деле мне ничего ясно не было. И это название мне совершенно ничего не сказало. Может мне стоит как-нибудь попросить карту, чтобы хоть как-то понимать, где что находиться?

Всё это время мы сидели в молчании. Маркос не хотел больше со мной разговаривать. Ула же умудрялась отвечать на все мои вопросы одной фразой: «Как хотите, госпожа Лусинда». От дядечки было больше толку, но обычно все его слова были щедры политы маслом и мёдом, так что становилось аж противно. К тому же он и сам точно не знал, что произошло с его дочерью, или же он просто не хотел вдаваться в объяснения при этом Маркосе. Зато мне удалось узнать имя дядечки — Фабий.

Вот так мы в конце концов доехали до дворца. Нет, это был вовсе не средневековый замок, как мне представлялось вначале. И него было три этажа, и он действительно впечатлял размерами и великолепием. Вела к нему широкая мраморная лестница, так что нам пришлось выйти из повозки и дальше направиться пешком. Солдаты, сопровождавшие нас, вызвались проводить, но Маркос жестом остановил их. И к моему неудовольствию они его послушались. Весь первый этаж занимали вызолоченные вверху колонны. Там никаких окон я не увидела. Зато в глаза мне сразу бросились огромные двустворчатые двери, у которых стояла вооружённая стража. А вот на втором и третьем этаже окна уже были. Впрочем, глазеть на всё это времени у меня особо не было. Сначала мне нужно было следить, чтобы не споткнуться о длинные полы своего халата, поднимаясь по лестнице. А потом мы направились к этому лесу колонн, что стояли в два ряда и поддерживали вверху крышу. К большим двустворчатым дверям мы не пошли, Маркос направил нас вдоль здания, как я уже начала подозревать к какому-нибудь чёрному ходу.